论文部分内容阅读
颜色词是语言中用来描写客观事物色彩的词,是语言词汇中不可或缺的组成部分,无论是在数量上还是在作用上都占据着重要地位。颜色词作为记录颜色概念的语言形式具有一定的复杂性,其发展和运用都与社会历史等诸方面因素息息相关。因此深入研究颜色词具有重大的理论意义和应用价值。本文选择汉俄基础颜色词“红/красный”、“白/белый”、“黑/чёрный”、“黄/жёлтый”、“绿/зелёный”、“蓝/синий”为研究对象,从色彩学、构词学、词汇学、句法学、语义学、文化学等多个角度进行对比研究,旨在找出两个民族语言运用的异同。本文首先运用色彩学知识和数理分析方法确定客观世界中的基础颜色,利用语言学知识和词频统计法对汉俄语中的基础颜色词进行界定,进而根据界定原则选取汉俄语中完全对应的基础颜色词作为本文的研究对象;然后运用词汇语义学知识分析基础颜色形容词各义项间的派生关系,对比汉俄基础颜色词义项间的异同,从构词方法和构词理据两个角度对汉俄颜色词进行更为规范的分类,并结合句法学知识对比分析汉俄颜色形容词的句法功能;最后依据文化学和语言世界图景理论对比分析汉俄颜色形容词在成语、委婉语及民俗文化中的运用,分析汉俄颜色词除表颜色意义外的其他文化伴随意义,进而还原汉俄颜色词语言世界图景。通过对汉俄基础颜色形容词的对比研究,可以验证语言文化理论,推进具体词汇学的研究,更好地揭示汉俄颜色词的文化内涵及其蕴含的民族文化心理和表达的民族感情色彩,并有利于汉俄翻译和语言教学实践。