汉语二语学习者英语音段产出实验研究

来源 :江苏科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsy999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过实证研究,重点探究汉语二语学习者在单词层面和连续语流中英语音段的产出。本研究旨在探讨以下问题:  1.在单词层面和连续语流中,汉语二语学习者能在多大程度上正确产出英语音段?  2.在单词层面和连续语流中,汉语二语学习者产出最好和最差的英语音段是哪些?  3.汉语二语学习者在单词层面和连续语流中英语音段产出有何不同点?  4.就主要声学特征来看,汉语二语学习者多大程度上与标准语者存在明显差异性?  本实验研究对象由30名汉语二语学习者和2名标准语者组成。20个元音和24个辅音全部承载于单词和句子中。所有录音文件分别收录于江苏科技大学语音实验室和英国剑桥大学语音实验室。录音文件通过Praat6019进行标注,然后通过Pratt脚本提取声学特征数据,接着通过SPSS18.0进行分析并统一在Excel2007上进行处理和统计。  本研究发现如下:  总体来看,44个英语音段在单词层面和连续语流中产出正确率分别是90.41%,88.11%;元音在单词层面和连续语流中产出正确率分别为91.48%和89.53%;辅音在单词层面和连续语流中产出正确率分别为90.14%和87.43%。这表明汉语二语学习者在连续语流中英语音段产出相对单词层面英语音段产出较差;在单词层面和连续语流中,元音产出相对辅音产出较好。分类来看,在单词层面中,前元音,中元音,后元音,双元音,爆破音,摩擦音,塞擦音,近音和鼻音的产出正确率分别92.92%,93.06%,88.45%,88.54%,90.93%,87.59%,91.11%,89.52%和91.57%。在连续语流中,前元音,中元音,后元音,双元音,爆破音,摩擦音,塞擦音,近音和鼻音的产出正确率分别为91.11%,89.08%,88.39%,87.26%,88.33%,82.44%,89.45%,89.44%和87.50%.  本研究中,英语音段产出正确率高于95.00%被认为产出最好,低于85.00%则为产出最差。在单词层面中,汉语二语学习者产出最好的音段分别为//(100.00%),//(99.17%),//(98.89%),//(97.22%),//(96.11%),//(95.56%),//(95.56%),//(95.56%),//(95.56%),//(95.00%),//(95.00%)和//(95.00%);而产出最差的音段分别为(I)(I)(84.44%),/?/(84.44%),/?/(84.17%),//(83.89%),//(80.00%),//(78.89%),//(78.89%),//(77.78%),//(76.67%)和//(61.11%)。在连续语流中,汉语二语学习者产出最好的音段分别为//(100%),//(100%),//(98.89%),//(97.78%),//(96.67%)和//(95.00%);而产出最差的音段分别为//(83.33%),//(82.50%),//(81.11%),(I)/(80.55%),//(79.44%),//(75.84),//(75.56%),//(73.33%),//(61.11%)和//(44.44%)。  单词层面英语音段产出(90.41%)相比连续语流中英语音段产出较好(88.11%)。单词层面中的元音产出(91.48%)相比连续语流中的元音产出较好(89.53%)。单词层面中的辅音产出(90.14%)相比连续语流中的辅音产出较好(87.43%)。  关于汉语二语学习者在单词层面上的英语音段声学特征,就汉语二语学习者的音段时长来看,除词首和词中的/??/,/??/,/??/和/?/,词首的(I)(I)和/?/,词中的//,/??/,/?/,(I)(I),/d?/,/?/,/?/,/?/,/?/和/?/,词尾的//和/??/,词中和词尾的/?/,/?/,/?/,词首和词尾的/?/,以及三个语境下的/?/之外,其余音段时长与标准语者的存在显著性差异(Sig.<.05)。就男性汉语二语学习者的音段的F1值来看,除了词尾的//,//和/?/,词中的/?/,/??/和(I)(I),词中和词尾的/??/,/?/,/?/和/?/,词首的/?/,词首和词尾的/?/,词首和词中的/??/之外,其余音段的F1值与男性标准语者的存在显著性差异(Sig.<.05)。就男性汉语二语学习者的音段的F2值来看,除了词首的(I)(I)和/?/,词中的//,//和/??/,词尾的/?/,和三个语音环境下的//,/??/,/??/,(I)(I),/?/和/?/之外,其余音段的F2值与男性标准语者的存在显著性差异(Sig.<.05)。就女性汉语二语学习者的音段的F1值来看,除了词首和词中的/e/and//,词中的/?/和(I)(I),词尾的(I)(I),/?/,/?/和/?/,词中和词尾的/??/,词首和词尾的/??/,以及三个语境下的/??/以外,其余音段的F1值与女性标准语者的存在显著性差异(Sig.<.05)。就女性汉语二语学习者的音段的F2值来看,除了词首的/?/,/?/,/??/和/??/,词中的/??/,词尾的//和/?/之外,其余音段的F2值与女性标准语者的存在显著性差异(Sig.<.05)。通过以上分析发现,时长影响着汉语二语学习者的音段产出,并且对于汉语二语学习者而言,时长很难习得。此外,舌位的高低和前后严重影响汉语二语学习者英语音段产出质量,汉语二语学习者很难掌握舌位高低与前后。  本实验研究填补了国内在单词层面和连续语流中英语音段研究的空白。汉语二语学习者和标准语者之间的英语音段声学对比有助于更好地理解二者间的相似性和差异性。本研究将引起英语教学者对英语语音素质的重视。英语教学者自身语音素质的提高是二语学习者的保障。在日常英语教学过程中,二语学习者发音错误和不足需要英语教学者的及时发现和纠正。作为二语学习者,自身应积极主动地利用身边资源,训练发音。同时也要求英语教师和二语学习者在教学中重视时长和舌位的特征,以便更好地掌握英语音段。
其他文献
学位
《法国中尉的女人》是英国小说家约翰·福尔斯的代表作,作者站在20世纪的高度展现了19世纪维多利亚时代的英国社会,自出版以来,受到了批评家们的极大关注。他们研究的重点主
五四时期和文革时期的文学翻译在各个方面都迥然相异,然而在一点上有相似之处,即在外国文学翻译选材方面都极大地受到了主流意识形态的影响。本文主要通过对比这两个时期的外国
随着跨文化交流和国际化进程的加快,中国传统文化逐渐走向世界,传统古典小说受到越来越多的关注,而蕴含其中的文化负载词作为中国传统文化的特殊载体,最直接最生动地反映该民族的