社会符号学视域下的社科文本翻译

来源 :南京信息工程大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:I_want_to
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《单语思维的挑战》一书由墨尔本大学的语言学专家约翰·海耶克(John Hayeke)和伊薇特·斯劳特(Yvette Slaughter)主编,多名学者撰稿,主要介绍了全球语言应用、语言政策与语言环境。本报告选取书中第一部分的第二、第三章,在社会符号学翻译观的指导下,从指称意义、言内意义和语用意义再现的角度进行翻译实践研究。该节译部分描述了新加坡语言体系的演变过程,从多语、多元化视角分析了英语作为一门国际语言的发展历史及角色变迁。本翻译报告共分为五章,第一章主要介绍了翻译任务的来源、选题背景和意义,并对文本进行了分析;第二章叙述了完成翻译任务的过程;第三章阐释了社会符号学翻译观,并结合翻译文本分析了该理论在翻译过程中的适用性;第四章对翻译中的典型句子和翻译方法进行案例分析;第五章总结了译者在本次翻译实践中的不足之处,同时分析了在此次翻译项目中的心得体会。
其他文献
探究性学习是指在没有外力直接帮助下,学习者通过观察、阅读等方式,发现问题,搜集数据,形成解释,获得答案并进行交流、检验,最后获得真理性的认识,探究性学习是数学学习的重
目的探讨标本溶血对生化检验结果的干扰和影响及对策。方法随机选择2016年12月—2017年1月期间在本院接受体检的健康者120例作为研究对象,均空腹抽取静脉血5 ml进行生化检验,
<正>在汉文文献中,丘就却使用"翕侯"或"翖侯"这一头衔(1),并且,丘就却钱币上的犍陀罗俗语yavuga、yaüa或yaü和希腊文ε?α[ι]ο?(ēia[i]os)、ζαοο?(zaoos)在形式上通
乙型肝炎病毒(HBV)外膜蛋白包括S、前S1和前S2三种成分,前S1蛋白(PreS1)位于病毒颗粒表面,具有高度的免疫原性。PreS1在病毒感染、装配、复制和刺激机体产生免疫反应等方面具有十分
滚动轴承是旋转机械系统中最常见和最重要的基础零部件之一,是与另一部件接触做相对运动并承受载荷的零件,其功能决定了滚动轴承常处于恶劣的工作环境之下。受润滑、温度以及机械振动的影响,滚动轴承特别容易出现故障,而滚动轴承一旦出现故障,在当下机械系统各部件联系越来越紧密的趋势下可能会引发一连串连锁反应,导致机械系统瘫痪,造成无法预测的安全事故和重大经济损失。滚动轴承的剩余使用寿命是它受损伤程度的综合反映,
公安部提出在全国开展城市社会治安监控系统“3111”工程以来,各级公安机关通过自建视频监控系统、接入社会单位监控系统等多种形式,已建立健全一定规模的社会治安视频监控系
11月8日记者节,一位新闻从业者在微博上写道:“很多人用自己的血泪创造了苦难新闻模式,而这种模式被普遍复制的时候,不过是让选题门槛越来越高,在这个节不节的时候,还是感怀
目的探究复方灵芝红景天制剂对环磷酰胺导致的免疫抑制小鼠免疫功能的影响,对比酶提取的复方灵芝红景天制剂与直接提取的复方制剂药效。探究复方灵芝红景天制剂对小鼠抗疲劳能力的影响。方法1、用环磷酰胺制备免疫抑制小鼠模型,选用100mg/kg和200mg/kg两种剂量的灵芝红景天复方制剂干预免疫抑制小鼠,选用不同提取方式提取出的灵芝红景天复方制剂干预免疫抑制小鼠。2、解剖正常小鼠、免疫抑制小鼠以及药物干预小
近年来,党中央、国务院对知识产权工作提到了前所未有的高度。在今年4月举行的第二届&#39;一带一路&#39;国际合作高峰论坛上,习近平总书记专门强调要更大力度加强知识产权合
云县自古多瘴岚,清代云县疟疾流行只能勾勒大致面貌。民国时期该地疟疾肆虐,尤以1933~1940年为疟疾流行最为严重的时期。1949年以后,云县疟疾出现过两次反复,随着防治工作的不断深入,于1986年基本扑灭,并最终融入全球性消除疟疾战略计划。清代云县防治疟疾主要采取看医、寻药及诉诸鬼神来解决疾病所带来的痛苦。民国时期,政府的卫生防疫机制虽已建立,虽然亦取得一定的效果,但总归是收效甚微。只有中国共产