《道德经》中“道”的俄译对比研究

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenmingak47
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
老子短短五千言以极高的智慧写下了《道德经》这一传诵千古的名著。这是一部不朽的道德修养篇章,蕴含了中华文化精髓。不仅在我国文化中有着举足轻重的历史意义、教育意义,在国际上同样具备着深刻的哲学意义。它所传递的内容之深远,不仅是规范言行的一种标榜,更是对人生观、世界观的启发。老子在哲学概念上提出的“道”被视为我国文化之瑰宝,它是由我们悠久的历史底蕴积淀而成,所以堪称是中华文化的根基。“道”作为一个抽象概括的名词,全面而系统通过古贤言论总结出的。这种以老子为代表的先进的永不陨落的哲学思想,它既包含着宇宙万物的本源,自然的规律和为人处世的法则等。本文选取《道德经》三个俄译本进行比较,分别突出了中国人译本,俄罗斯人译本以及中俄合译版本的各自风格。华人杨兴顺译本是目前为止国内外流传最广,最为权威的译本;俄罗斯人马良文先生与北京外国语李英男女士中俄合译译本,是较为综合性的一个译本;俄罗斯汉学家安德烈·瓦雷斯基译本,结合了很多现代俄罗斯人对《道德经》新的解读。在时间上,杨译本较早,其他两个译本较晚些,也可以比较出一些由于时代不同而产生的翻译差异。论文共有五部分:引言通过对《道德经》国内翻译研究现状的简述,指出本研究的创新点及该研究的理论和现实意义。第一章“《道德经》俄语译本简介”主要有两个部分组成:《道德经》俄语翻译状况和三个译本及其译者简介。第二章“《道德经》中‘道’的俄译比较分析”主要以三位译者译《道德经》中万物本源之“道”、自然规律之“道”、为人处世之“道”为例。第三章“《道德经》中‘道’的翻译策略比较”主要包括:划分翻译策略为三个派别,以及对三个派别的分析。结论部分首先总结出对《道德经》中“道”的俄译对比研究不仅能够促进读者对“道”文化的正确理解,传播我国优秀文化,同也为此领域的翻译和研究提供了一些可供参考的实践性经验。其次,译者在翻译《道德经》时,其个性和创造性都有所发挥和体现,他们不只是单纯的语言中介者。翻译也不只是改写,因此译者要尊重原作,并忠于原作。既要正确传达其哲学内涵、思想文化,又不损害其语言艺术。笔者认为杨兴顺《道德经》俄译本最准确地传达了东方古典哲学的文化内涵,具体体现在“道”的翻译上。因为东西方文化差异,在翻译过程中,对“道”的俄译采用异化的翻译策略,更能再现原文作者的思想和风格,使读者在最大程度上感受东方哲学思想的魅力。综上所述,笔者认为杨兴顺的译本较好地传达了《道德经》中蕴含的中国文化。本论文在对汉、俄两种版本《道德经》的文本细读的基础上,通过研究三个俄译本中“道”的文化内涵,探讨译者在翻译过程中对中国文化的翻译策略。
其他文献
目的:探讨术前自体富血小板血浆(PRP)分离回输在A型主动脉夹层手术中的血液保护作用。方法:连续入选2013-01至2015-10期间择期手术的A型主动脉夹层患者59例,平均年龄(50±6)岁,
分析了目前云南省农村环境综合整治工作取得成效及存在的问题,提出了对策。
摘要:随着社会经济不断发展,信息技术也在不断进步,移动互联网时代的到来为人们带来了更多了解新闻的途径。在移动互联网的背景下,新媒体中的新闻与传统的新闻编辑之间也存在着诸多的差异,对编辑整合新闻技巧的要求也越来越高。在新媒体编辑进行新闻整合的过程中要筛选出有用的信息,提高网络的舆论引导力,提高新媒体编辑的新闻整合能力。本文主要对互联网时代下的新媒体编辑的新闻整合技巧进行分析,希望能够提高新媒体新闻的
经济全球化使得社会对能够在经贸领域以及商务活动中熟练运用外语的复合型财经类人才的需求急剧增加。然而近年来对经济管理类学生的扩招使得学生数量大量增加,但是培养的学
何克抗教授认为“Blended Learning”是把传统学习方式的优势和E-Learning(即数字化或网络化学习)的优势结合起来;也就是说,既要发挥教师引导、启发、监控教学过程的主导 Pr
研究了利用全站仪悬高测量功能和前方交会来测定某些不能放置棱镜的目标点三维坐标的一种方法,并对所得到的结果进行误差分析,证明该方法测量精度满足工作要求。
用累加法对声速剖面仪和CTD声速剖面仪测量声速剖面资料进行了类比计算,得出两者测量声速具有可替换性的结论,并对声速剖面仪测量声速剖面的时间间隔作了探讨。
随着我国经济发展和时代进步,人们对于衣食住行已经有了新的观点,在居住方面也比较讲究,现如今已专门有室内设计这门行业。室内设计需要有不同的风格和创意,有相对比较怀旧的
嵌入式公多功能交站牌项目基于单片机和物联网的嵌入式系统,对传统公交站牌的功能进行智能创新服务改进,从而解决比如坐公交没硬币没零钱导致上班,赶火车迟到、上车晴下车雨