论文部分内容阅读
随着全球经济一体化的发展,各国之间的经济往来日益紧密。然而,不同国家对本国产品的合格认证有着不同规定,商品进出口贸易中引发的摩擦与冲突时有发生。因此,充分了解各国技术性法规,特别是了解对产品的合格检验作出规定的合格评定程序,对消除贸易壁垒具有重要意义。本翻译实践报告以《哈萨克斯坦共和国技术法规〈合格评定程序〉》为内容,在功能对等理论的指导下,根据法律文本的翻译原则,结合文本语体特征,从词汇层面和句法层面入手,分析文本特征、归纳具体的翻译方法,并对本次翻译的问题与困难进行总结。希望本次翻译实践能够为相关领域的研究提供参考。