《哈萨克斯坦共和国旅游活动法》翻译项目报告

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sea23266
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目的原文名称为《哈萨克斯坦共和国旅游活动法》,以此法律条文作为翻译原材料。哈萨克斯坦政府推出该法案,目的在于鼓励游客去哈萨克斯坦旅游,促进该地区的经济发展。这部法律中规定了哈萨克斯坦公民在本国和他国旅游、以及旅游公司或旅行社开展旅游活动时的行为规范,对中哈旅游业的发展有很强的实用性和规范性。外国公民前往哈萨克斯坦旅游时,理应对《哈萨克斯坦共和国旅游活动法》有所了解,以免在旅游过程中违反法律规定,引起不必要的麻烦。旅游是一种跨文化的交际活动,本论文即以此为视角,以哈萨克斯坦的旅游法为切入点,详细分析哈萨克斯坦旅游法的条文规定,进一步探究旅游法律文本俄译的合适方法及正确策略。本翻译项目报告从词汇及句子两个层面来探究俄语法律文本汉译的翻译方法。在对原文本进行翻译时,运用了增译法、减译法、合译法、分译法、转换法等,根据句子特点合理地选择翻译方法。该翻译项目报告共分为五章:第一章为引言,是对整个翻译项目的介绍,包括项目背景、目的及意义;第二章描述翻译过程,包括译前的准备工作、整个翻译过程以及翻译后对译文的校对和定稿;第三章介绍本翻译项目的文本特点,从词汇和句子两个方面来分析本文的文本特点;第四章为本翻译项目主要采用的翻译方法,主要从词汇和句子两个层面探究了翻译方法;第五章是对本翻译项目的总结,包括翻译经验的总结以及对整个翻译项目存在的局限性的总结,并提出合理化的建议。此翻译报告表明:对于法律文本的翻译,首先要制定出准确的专业术语,然后在忠实于其语句文本的规范性和权威性的基础上,广泛涉猎与文本相关的学科领域知识,根据文本的功能、语体等特征,采取相对应的翻译方法来解决实际问题。
其他文献
行人重识别是指在多个非重叠摄像头拍摄的场景下,给定查询行人图像,从大规模图像库中检索出相同身份的行人图像。行人重识别在智能安防、视频监控等实际应用中扮演着重要的角色,在计算机视觉领域受到了广泛的关注。随着深度学习的发展,行人重识别的性能有了显著的提升。另一方面,自然场景中遮挡十分常见,例如背景遮挡、行人互相遮挡等,使得行人重识别在实际应用中性能严重下降。因此,研究如何学习判别性的深度度量嵌入表征,
本文以蒙古高原为研究对象,针对该区黄耆属(Astragalus L.)种下等级相对混乱的分类现象,在经典分类学研究的基础上,通过ISSR分子标记以及ITS序列分析技术对其中部分争议类群进行了
在互联网与移动通讯技术广泛发展的今天,人类、物联网与大数据之间实现了广泛而深度的互联,人类进入了万物互联的众智网络时代。互联网的匿名性与跨空间性使得信息以一种近乎
本文针对馆藏珍贵文物数据库和藏品数字网络化建设存在的数据库资源有纰漏、专业建设人员缺乏、网络技术使用单一等问题,提出必须有效利用数据库资源、深入数据库和专业队伍
风景是当代油画艺术家们时常描绘地题材,肌理则是油画创作中重要的绘画语言之一,随着肌理语言地丰富发展,艺术家在当代风景油画中对肌理语言地应用也愈加普遍,使得风景油画在
本文就广西博物馆文物数据库建设中遇到的问题,提出了解决问题的办法,阐述了实现对策的可能性,探讨了为充分利用现代化技术推进馆藏文物数据库建设进程的路线。
针对各项质量问题进行原因分析,并提出相应的应对措施,旨在全方面提升湿作业成孔灌注桩施工质量。
博物馆文创产品作为博物馆的衍生物之一,对其经营发展起着不可小觑的作用。国内的博物馆文创产业因起步晚且缺乏一定经验,整体发展水平仍不高,而故宫博物院凭借其多样化的营
在狄更斯的创作生涯和维多利亚小说的历史长河中,《荒凉山庄》无不扮演了重要的角色。但大多数的相关研究都涉及《荒凉山庄》中的法律问题,关于小说中女性问题的研究却相对较
1,3-二烯是一类简单、易得的原料,其中包含了丁二烯、异戊二烯等大宗化学品。钯催化的1,3-二烯官能化反应——作为1,3-二烯的重要转化反应之一,是一种兼具反应新颖性、原子和