【摘 要】
:
本文是一篇汉译英笔译实践报告。该翻译任务的委托方为苏州市铭达市政有限公司,源语文本为该公司的一份工程合同。在实践报告中,笔者以该翻译实践为基础,并在纽马克的文本类型、语义翻译与交际翻译为指导下,探讨并分析了合同文本翻译的方法和技巧。本报告包括翻译任务简介、翻译过程、文献综述、案例分析及总结共五部分。首先,笔者简单地介绍了本次翻译任务以及原文特征。接着,笔者在文献综述中简要介绍了纽马克的文本分类、语
论文部分内容阅读
本文是一篇汉译英笔译实践报告。该翻译任务的委托方为苏州市铭达市政有限公司,源语文本为该公司的一份工程合同。在实践报告中,笔者以该翻译实践为基础,并在纽马克的文本类型、语义翻译与交际翻译为指导下,探讨并分析了合同文本翻译的方法和技巧。本报告包括翻译任务简介、翻译过程、文献综述、案例分析及总结共五部分。首先,笔者简单地介绍了本次翻译任务以及原文特征。接着,笔者在文献综述中简要介绍了纽马克的文本分类、语义翻译和交际翻译策略及其相关研究成果,并列举了近年来对合同翻译的部分研究成果。在案例研究中,笔者依据翻译实践中的实例,讨论了语义翻译和交际翻译在本合同翻译中的应用。在语义翻译指导下,使用的翻译方法为保留原文句式以及还原词意。在交际翻译指导下,则运用了增词、转换、结合等翻译技巧,以使原文更易于为读者所理解并接受。最后,该实践报告对整个翻译项目的完成从意义和局限性方面进行了总结。
其他文献
本文从职教政策及北京市高职院校计算机专业情况入手,对专业群的定义,建设意义,评价标准进行了阐述和分析,重点对构建计算机专业群的原则和方法、如何建设计算机专业群进行了
在高职院校的实际教学过程中,辅导员一直承担着多种角色,因此对于学生发展具有十分重要的作用,新媒体的不断发展使得高职院校辅导员在实际的工作过程中面临着更大的挑战。本文首
在社会转型期间,中国人的价值观明显发生了异变。其中,新生代大学生的价值观作为社会变迁的晴雨表,已将各种是非价值呈现出来。在学术界,虽然新生代大学生群体广受热议,但新
本文基于AI芯片广阔的发展前景,主要介绍国内外AI芯片的发展现状,分析AI芯片的应用场景和关键技术,并对AI芯片未来发展趋势做出了展望。
目的:建立小鼠血浆中冬凌草甲素的高效液相测定方法,探讨冬凌草甲素在小鼠体内的药代动力学过程。方法:小鼠按10 mg.kg-1尾静脉注射冬凌草甲素后,不同时间点摘除眼球取血,乙
1月28日,钟南山院士接受新华社记者的专访刷屏,国士“染病”谣言不攻自破。非常时刻,他权威的信息和判断,给予我们战胜疫情极大信心。$$连日来,新型冠状病毒感染的肺炎疫情牵动人
计算机专业群的内涵可以从高职教育的使命、北京区域经济社会发展状况、高职院校办学实际等几个方面来把握。笔者认为,做好专业群建设是高职院校提高质量,办出特色,形成品牌,提升
心房颤动(房颤)是临床上常见的心律失常之一,其发病率随着年龄的增长而升高。房颤不仅影响患者的生活质量,还会导致多种并发症影响患者的预后。在非瓣膜性房颤患者中,缺血性
走进位于上海市松江区“巴比馒头”的厂房时,仿佛进入了一个包子的世界。这家拥有五百多人、半自动化的包子工厂,每天消耗十几吨肉,是上海最大肉类供应商爱森的主要采购商之一;每
目的探讨姜黄素、脱甲氧基姜黄素和双脱甲氧基姜黄素等3种姜黄色素单体对人血管内皮细胞生长、增殖的抑制作用及其可能的作用机理.方法(1)采用噻唑兰还原实验(MTT)检测系列药