《动力电池技术及应用》(节选)英译实践报告

来源 :邓春兰 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuxiaopei110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国燃料电池的研发肇始于20世纪50年代,自我国2002年“三纵三横”研发布局确立,国内燃料电池汽车的研发前景更是不断向好。为践行“节能减排”的承诺,加快中国生态文明建设,进一步促进中国燃料电池技术的发展,国内燃料电池的研发与利用成为重中之重。《燃料电池》节选自胡信国等学者编著的《动力电池技术及应用》(第一版)中的第六章,详尽地介绍了燃料电池概述、质子交换膜燃料电池、直接甲醇电池以及燃料电池的应用。因其具有“针对性、平衡性、简洁性、连贯性、完整性、精确性、合理安排以及直观手段”的文体特点,隶属于科技文本的范畴。科技文本用语简洁客观、讲求信息的连贯与完整、内容针对性强并要求绝对精确,强调“内容比形式更重要”的卡特福德“翻译转换理论”因而在科技文本中的翻译适用性毋庸置疑。本实践报告借助卡氏理论解决了源文本词汇和句法上的翻译难点,汉语的多复句采用合译法(如短句译为长句),相关词汇采用转译法(如动词转换成名词)等。同时,还通过采取直译法或释义法处理翻译中的另一大阻碍——无完整译文或规范化译法的“未规范术语”。该报告旨在通过卡特福德的翻译转换理论指导《燃料电池》的中译英研究,以源文本词汇、句式层面的分析为突破口,重点研究层次转换和范畴转换具体应用在科技文本翻译实践中不同转换方式的可行性和有效性以及如何利用该理论克服翻译过程中遇到的词汇、短语、句子等不同层面的障碍,尝试为《燃料电池》同类型文献资料的中译英翻译工作进行一些有效的补充。
其他文献
语音作为语言的物质外壳,在第二语言的学习过程中占据着举足轻重的地位。具备良好的语音面貌可以使汉语学习者更好的使用汉语进行交际,因而目前很多学者将目光聚焦在汉语的语音教学研究上。本研究探究了语音可视化软件Praat是否可以应用在汉语语音教学之中,以提升语音教学的质量,解决后疫情时代学习者因网络授课中因教学不够直观化而引发的语音偏误。研究结果表明,Praat可以以语音多模态输入、学生自主操练等形式应用
学位
汤贻汾是清代中晚期艺术成就全面的代表性画家之一。他不但擅长绘画、书法、诗词,其山水画成就尤其突出,在对传统的继承中又有创新,而且著有绘画理论《画筌析览》。汤氏家族在清代常州地区以诗书画著称,对传承中国书画作出了积极的贡献。本文主要从汤贻汾的绘画创作、绘画著作以及汤氏家族的绘画三个方面,挖掘汤贻汾的艺术成就与影响。全文共分为四章:第一章简要介绍汤贻汾所处的时代与生平,整理他一生当中重要的转折事迹,探
学位
随着群众文化活动的繁荣发展,群众文化品牌建设已经成为群众文化工作的新趋势。群众文化活动是群众文化品牌建设的基础,群众文化品牌是群众文化活动发展的更高层次。在各级政府的共同努力下,群众文化的品牌数量逐年增加。然而,由于公共文化服务和群众文化活动在供给主体、资金来源、服务对象等方面都有重叠,政府在品牌建设过程中仍然沿用“以活动为导向”的理念,尚未形成专门的管理制度。因此,本文将基于新公共服务理论对群众
学位
作为县域经济中的重要组成部分,文化产业有着非常重要的地位。县域文化产业园区的出现与发展,为县域特色文化产业发展提供了一个实现产业化发展的空间载体。政府与市场是既矛盾又互补的一对关系,政府在文化产业园区发展中是“有效性”与“有限性”行为并存的建设主体。建水县紫陶文化产业园区从规划筹建到获准为首批国家文化产业示范性园区,建水县的政府起到了主导作用。政府通过整合全域资源、打造紫陶文化品牌、推动产教融合、
学位
政府购买是公共文化服务供给模式的创新,是推进公共文化服务体系现代化建设的重要举措。公共文化服务体系建设应以人民为中心为导向,以满足群众文化需求为落脚点,以公众满意度为绩效衡量侧重点,有效实现供需的有效对接。公共文化演出服务广受群众喜爱,在该服务的供给上,政府购买已成为主要形式,而对于其供给结果是否深得人心、公众是否满意,需要进一步调查和研究。本文基于ACSI模型,构建政府购买公共文化演出服务公众满
学位
随着信息科技的发展,越来越多的人追求个性化、碎片化、微型化的学习方式,Instagram是仅次于Facebook的美国第二大互联网社交媒体平台,近几年来,该社交平台涌现出许多汉语教学账号,但针对这些账号及其所发布的汉语教学微视频还未有学者进行深入分析。因此,本研究基于社交媒体Instagram,以代表性账号为例,对其汉语教学微视频进行观察和分析,以期对社交媒体微视频教学提供借鉴和参考,推动微视频教
学位
主题式教学模式是围绕主题进行教学的教学模式,这种模式于20世纪初发源于美国芝加哥大学,经过多年发展已广泛应用于国内外各领域的教学之中。由于主题式教学将语言与内容、语言与文化、语言与情景、语言与交际结合起来的特点符合对外汉语教学尤其是口语教学的要求,近年来也慢慢应用于对外汉语教学的口语教学。对汉语高级学习者来说在掌握大量词汇语法等语言知识后口语输出却仍然存在问题,这类学习者往往会忽视口语能力的培养,
学位
语言和文化本就是相辅相成,互相促进的。在对外汉语教学中开展文化教学一般有两种做法,一种是开设专门的文化课,另一种是结合语言专业课教学,介绍与语言知识紧密相关的文化背景知识。对外汉语教学中的文化因素教学就是指依托专业课中的语言知识进行的文化教学,其目的是通过客观生动的文化教学,让学生们了解语言背后所蕴含的文化背景,从而能使他们更好的运用汉语进行交际。结合对外汉语教学的专业性质,挖掘对外汉语教学中的文
学位
由动态随机存储器(Dynamic Random Access Memory,简称DRAM)与新型非易失性存储器(Non-volatile Memory,简称NVM)构建的混合内存,可以有效扩展内存空间,并通过页面迁移技术优化系统性能来满足现代应用程序对大容量、高性能内存的需求。但是,混合内存在带来大容量内存的同时,也给用于加速地址转换的旁路转换缓冲(Translation Lookaside Bu
学位
我国目前机械制造技术与其他世界工业强国相比还存在一定的差距,所以中国不仅要提高自身科技水平,更要吸收借鉴国外工业强国的先进技术。生态翻译理论为翻译研究带来了新的理论视角,具有一定的研究价值。此外译者在某机械股份有限公司进行了六个月的实习,积累了一定的机械制造背景知识,并且对机械制造方面知识产生了浓厚的兴趣。基于此,在生态翻译理论的指导下,译者对机械加工文本《车间加工:手动加工综合指南》(下文称为《
学位