论文部分内容阅读
迄今已经有很多关于英语状语从句语序分布特点的研究,但有关英语学习者对这方面知识的习得情况却少有提及。部分研究者意识到中国英语学习者输出的时间状语从句语序存在着一些问题,但相关的实证性研究还很少。本研究基于中国学习者英语语料库,对其中的三个不同时间状语引导词所引导的时间状语从句的语序分布特点进行了分析。本研究的目的是为了调查中国英语学习者习得时间状语从句语序的情况。 本研究从中国学习者英语语料库中收集了4316条有效数据,分别来自于五个不同英语水平学习者的书面作文。本研究对照英语本族语时间状语从句语序分布的特点,对这些有效数据中从句语序分布特点进行了定性和定量分析,并获得如下发现:(1)在中国英语学习者英语作文中,时间状语从句存在明显的前置于主句的倾向。(2)在中国学习者英语语料库的自由作文中,随着其写作者英语水平的提高,时间状语从句的语序分布特点逐渐接近英语本族语的特点;但在试卷作文中,随着其写作者英语水平的提高,时间状语从句语序分布的情况有所退步。(3)学习者对语序分布重要性缺乏认识,导致了作文中语序分布的误用(4)英语时间状语从句的语序分布不同于汉语时间状语从句的语序分布。 基于以上发现,本研究得出如下结论:(1)中国英语学习者在作文中倾向于将时间状语从句前置。(2)随着学习者英语水平的提高,时间状语从句语序分布的习得存在一定的发展模式,但不同写作任务中表现出不同的发展模式。(3)学习者通常没有认识到英语中不同时间状语从句语序分布的重要性。(4)母语迁移是导致中国英语学习者作文中时间状语从句前置于主句的重要原因。 本研究对英语教师,英语学习者,以及教材编撰者提出了一些建议:英语教师应意识到英语时间状语从句的语序分布的重要性,并向学习者明确指出汉英时间状语从句的不同语序分布特点;英语教学中,应有足够的语境知识输入,以便于学习者将所学通过实践融入其知识系统。教材编撰者在选择教材内容时,应尽量采用英语本族语语料,以帮助学习者提高英语输入和输出的质量。