论文部分内容阅读
严歌苓,被称为“翻手为繁华,覆手为苍凉”的女性作家,是新移民女性作家群中成就较高的一位。陈思和在其主编的《中国当代文学史教程》中认为:“90年代以后,海外题材创作代表当之无愧是严歌苓。”近十年来,文学界提高了对她的关注和研究,2012年对严歌苓的研究陡然增加,这与张艺谋导演的电影《金陵十三钗》不无关系,电影让这个幕后编剧站到观众面前,使她广为人知。她的小说剔除了五六十年代以聂华苓、陈若曦、白先勇为代表的留学生文学所遭遇的生活和精神上的逼仄、经验性的表达以及乡愁情绪的渲染,她更是深深地触及人性,更是在自己的精神世界中建构出理想的“原乡”世界。 本文立足严歌苓小说叙述中想象中的“原乡”世界来写,将她的创作分为移民叙述和“原乡”叙述,在移民叙述中,文本中呈现的“原乡”是严歌苓创作的再想象,是对西方人想象中的中国和国民的再想象,这是通过对移民的生活状态的再现来表现的,由此严歌苓发现,西方人眼中的中国是不健康的。在中西两种文化的交融中,她作为一个从大陆定居在美国旧金山的中国人,对自己的国家和国人产生了怀疑,对“原乡”也感到失落,因此原本根深蒂固的传统中国价值观念开始出现不确定性。然而,到底是抗拒西方的价值理念还是融合,严歌苓在“原乡”叙述的文本中,表达了自己的立场:自己的母国和同胞是有着淳朴的人性,虽然这是作者想象中的“原乡”,作者赋予了它美好的形象,他们有理想的生命姿态,他们尊重最本真的生命,这便是严歌苓灵魂挣扎后浴火重生的生命信心。作者在文本中通过想象重新建构“原乡”,唤回“原乡”。