【摘 要】
:
随着社会的发展和科学技术的进步,全球化不断加深,中西文化间的交流合作日益频繁,对口译员的需求更多的同时对译员的翻译质量有着更高的要求。陪同口译作为口译活动中最基础
论文部分内容阅读
随着社会的发展和科学技术的进步,全球化不断加深,中西文化间的交流合作日益频繁,对口译员的需求更多的同时对译员的翻译质量有着更高的要求。陪同口译作为口译活动中最基础也是最常用的一种,在各国的交流中起着非常重要的作用。本次报告是笔者在第17届中国吴桥国际杂技艺术节陪同口译实践活动后进行的反思与总结汇报。本次口译实践活动主要包含以下四种类型:日常生活、工作、采访以及导游词的翻译。本报告共分为四个章节,第一章为本次口译任务的描述,并从任务背景、任务性质以及客户要求三个方面进行了介绍。第二章为口译任务实践过程描述,从译前准备,现场口译任务执行以及译后评估三个方面进行了总结。第三章为案例分析,笔者在关联理论的指导下,选取了此次翻译实践中的部分典型案例,对其中出现的问题进行了分析归纳并采取了相应的翻译策略。第四章为翻译实践总结,笔者通过对口译实践中遇到的问题进行总结反思,从而提出对未来口译工作的启示和展望。
其他文献
中酒联合(北京)质量认证中心是2004年7月由国家认监委批准,中国酿酒工业协会、中国食品工业发酵研究院、中国食品工业集团公司共同发起在北京成立的为第三琦提供认证暇务的专门
荧光成像技术作为获取生物信息的有效手段,一直是生命科学、医药学等研究领域不可或缺的重要工具。随着生物医学研究的深入,普通的荧光强度成像所能获取的结构信息已经无法满足需求。为了更好地理解生命活动、疾病发展甚至药物作用的机理,科研工作者更趋向于在生物样品上获取包含功能信息在内的更全面的生理特性。光片显微和光学投影层析作为介观光学领域两种最主要的成像技术在近年来获得了广泛的研究与应用。然而,很少有研究涉
研究目的:我国全国性单项协会改革已进入"深水区",法人治理对于提高单项协会的能力建设和专业化水平具有重要意义。本文借助走访调查、问卷调查以及数理统计等研究方法,结合
<正>复合材料广泛应用于航空航天、新能源、汽车等各个领域。然而,在服役过程中,在外部冲击和复杂载荷作用下,复合材料极易产生分层、裂纹等各类缺陷。首先分析了复合材料中
<正>目的:研究加味芎归汤对脑血流供应与对脑缺血损伤的保护作用。方法:采用Beagle犬,加味芎归汤(0.11、0.23、0.45 g/kg)经口给药7天,股动脉插管以血压换能器测血压,电磁流
"四妙散"是由<丹溪心法>中二妙散即黄柏苍术加牛膝生苡米变化而来.成方于<成方便读>,主治湿热下注、腿足红肿、痿软无力等症.
简要介绍美国NCCLS药敏试验纸片扩散法法规(续)(1994年12月版)王辉,陈民钧,徐英春编者按《简要介绍美国NCCLS药敏试验纸片扩散法法规(1993年12月版)》续篇即将刊出时,作者又收到美国NCCLS的1994年12月最新版本,故将该法规
专销联动测评体系是对专销联动工作测评方式的阶段性探索,为专销联动工作持续开展提出一套标准有效、使用简单的测评方案,并在评价体系内开发了联动预案和标准策略表模块为后
成都市居民减寿指标分析成都市卫生防疫站杜其筠魏咏兰许正炜为探讨前五位主要死因对成都市城区和郊县居民寿命损失及生存的时间影响,为慢病防制及健康促进提供依据,笔者对成都