论文部分内容阅读
英语专业教学大纲是高校英语专业教学的指南,在课程设置、教学要求等方面对英语专业的教学做出了细致的规范和说明。而词汇大纲则是教学大纲的一个重要附件,二者能否相互匹配将直接决定其实用性,即词汇大纲规定的词汇能否满足学生根据教学大纲要求完成的实际阅读需求。此次研究目的则在于验证二者的要求是否匹配,解答上述疑问。该研究不仅能够给以上两份文件的修订提出参考意见,同时也由于国内在此方面研究的缺乏而显得比较创新。英语专业教学大纲中规定,低年级学生应读懂难度相当于《儿子与情人》的英文原著,高年级学生应读懂难度相当于《了不起的盖茨比》和《第三帝国的兴衰》的英文原著。因此,此次研究选择了这三本书作为研究材料。此外,本次研究使用了词频分析软件Range和一个含有词族化所给单词的网站www.lextutor.ca来辅助分析。在此次研究中,研究者总共进行了两个实验。在第一个实验中,研究者根据英语专业词汇大纲自己制作了baseword lists,用来在Range软件的帮助下分析研究材料的词汇覆盖率。在第二个实验中,研究者使用了Range软件自带的baseword lists,用来分析研究材料的词频分布。两次实验结果一致显示,就词汇层面而言,英语专业低年级学生不能轻松读懂《儿子与情人》;而英语专业高年级的学生能够轻松读懂《了不起的盖茨比》和《第三帝国的兴衰》。基于这些结果,研究者建议,英语专业教学大纲应将《儿子与情人》换成用词更加简单的小说,或者提高对英语专业低年级学生的词汇要求,以使其英语专业的教学大纲和词汇大纲在这一部分能够更好地匹配。同时,研究者还建议,在日常的教学和学习中,学生和老师应该根据学生的词汇水平选择合适的阅读材料。