论文部分内容阅读
本文主要是对Poverty Around the World这篇文章所采用的翻译方法进行探讨。翻译报告主要分为四部分,即材料来源、翻译过程、案例分析和翻译实践总结。第一部分主要是从材料来源、作者简介和作品简介来介绍这篇文章的背景知识和相关信息。第二部分主要是翻译前的准备工作、翻译策略的选择和译文的审读、润色。第三部分论述了笔者翻译过程中采用的多种翻译技巧,如词汇意思的选择要考虑语境、句子结构的调整、比较结构的翻译、被动语态的翻译。第四部分总结了翻译之后的心得与体会。