重释伽达默尔哲学阐释学在翻译研究中的应用

被引量 : 11次 | 上传用户:zhp95869213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阐释学诞生于现象学后,接受理论前,历史上有两大转向,即认识论转向和本体论转向。1927年,《存在与时间》的发表,标志着阐释学本体论研究的真正确立,为伽达默尔发展哲学阐释学奠定了基础。20世纪70年代,诠释学理论开始自觉应用于翻译理论研究。哲学阐释学的三大核心概念:前理解、视域融合、效果历史向人们展示了文本意义开放、动态的一面,引发了人们对传统翻译观的质疑,为文化派和解构主义思想革命埋下了伏笔。文化派强调译文在目的语境中的影响,认为译文可以脱离原文而独立存在并发挥作用。解构主义试图通过“互文性”模糊原文与译文的界限,甚至认为译文决定原文,以彻底颠覆传统译论中二者的主从关系。由此,两派提出一些激进的观点,如:一切翻译皆误读;翻译无标准;任何文本都已经是“译文的译文的译文……”等等。反对者们批判二者的极端主义,同时将矛头指向诱发这一革命的哲学阐释学,认为它彻底否定了文本本意及作者本意,伽达默尔的思想也终会陷入不可译论的俗臼。本文基于前人的研究,采用描述性的研究方法,从伽达默尔哲学阐释学出发,比较分析中国传统中医典籍《黄帝内经·素问》的三个英译本,检验哲学阐释学在翻译实践中的应用效度,力图为哲学阐释学三原则与误读、复译及解释的多元性之间的关系寻求合法解释,理清原来混淆、交叉的概念,试图描述作者、原文、译者、译文、读者之间的相互作用,探索翻译的本质,重释伽达默尔哲学阐释学对翻译研究的意义。本文第一章引入哲学解释学,介绍伽达默尔的重要思想,分析其应用于翻译研究的历史和现状。第二章简要介绍文本《黄帝内经·素问》的主要内容、行文风格、翻译史及传播史。在哲学阐释学基础上详细分析它的三个英译本,考察三个译本所呈现的多元、误译等现象。通过对文本的深入分析反观哲学阐释学在翻译研究中的作用。第三章评价哲学阐释学翻译研究的价值及局限,对其进行重新定位。
其他文献
通过现代信息技术和语文阅读的结合,能够给学生独特的体验,激发学生兴趣,扩展学生阅读空间,培养学生阅读能力、创新能力和写作能力。
随着我国新课改的推行,我国小学课堂不停地涌现出新的生机与活力。为了更好地推动我国小学数学教学课堂的发展,我们对课堂教学方法进行了仔细的研究和探讨。对我国小学数学教
<正>这是为中国著名艺术家冯大中先生设计的住宅+工作室+美术馆。项目位于辽宁省本溪市,地处主要城区,正前方能遥看到山体形成的天然景观。它既不是公共建筑,也不是完全意义
论文从环境、馆藏、读者服务和活动、合作网络等介绍了德国的图书馆未成年人服务的主要做法和实践经验,提出了对国内少儿图书馆事业发展的启示与建议。
优先数字出版是学术期刊从传统出版向数字出版转型过程中面临的新浪潮,国内学术期刊界给予了广泛关注和不断实践。针对学术期刊推进优先数字出版中的一些问题和现象进行分析
幼儿教师的自制教具与发明,目前是幼儿教育主管部门对幼儿园教师考核的重要指标。这其中也出现一些对教具的理解过于片面的问题。笔者认为,只要能启迪孩子智慧,无论是自然的,
本文简单分析《诗经·豳风·七月》的产生时间、作者、历法和主要内容,对过去错误的观点进行纠正,探索文章主旨,分析诗歌要义,尤其是集合历法部分进行分析,注重证据,自成体系
职业教育正在进行着以能力为本位,以实践为主线,以项目课程为主体的模块化的课程改革。项目教学法体现了课程改革的理念。本文就项目教学法阐述了其形成的理论基础以及教学"
<正>"小众"是认识新媒体的关键。传统媒体是大众媒体,新媒体是小众媒体。小众媒体崛起是世界新闻史400年未有之大变局,大众媒体要重新定位为包容-聚众媒体。一、参众决定的小
大气气溶胶粒子吸收虽然一般比较微弱,但对地球辐射收支平衡、高能激光在大气中的传输具有重要影响,因而该吸收特性的准确测量越来越受到重视。针对光热测量技术,通过分析气