论文部分内容阅读
本文采用DCT测试卷,对马来西亚华英双语者的华语恭维语回应中的回应策略进行了调查,发现其母语华语的语用习惯受到了二语英语的显著影响,证实了由英语向华语的语用反向迁移的存在。本文的调查结果显示,英语水平不同的三组被试在其华语恭维语回应中,都普遍接受恭维,而且大学阶段是发生语用反向迁移的重要转折点。本文认为,马来西亚独特的多语种环境,尤其是英语的影响,是华人更偏向选择接受恭维的主要原因。本研究的另一发现为高水平组的华语以及英语测试卷存在显著性差异,因此典型的中介文化风格并未形成。另一方面,此被试组的英语恭维语回应方式中带有从华语迁移过来的迹象,实为一种汉语对英语的负迁移,说明双向的迁移同时存在。但由于两种语言并未完全达成交叉的现象,因此只能说明,马来西亚华英双语者的恭维语回应的中介文化风格正处于形成的过程中。