论文部分内容阅读
随着人类社会的不断发展,作为人类的交流工具,语言也在不断的演变之中。词汇语义扩展是语言发展的必然结果,它普遍存在于人类语言之中。语义扩展产生了一词多义现象,这是人类认知的必然结果。语义扩展的过程主要是通过隐喻和转喻及其两者互动的方式实现的。隐喻和转喻都是人类基本的认知方式,在人类认知世界的过程中发挥着重要的作用。隐喻涉及两个概念域:始源域和目标域。目标域是人们不太熟悉的、相对抽象的一个概念域,始源域是人们较为熟悉的一个概念域;隐喻就是通过将始源域的特征映射到目标域,从而帮助人们更好地理解概念域的一个过程。转喻则是同一个概念域中,用较为突出的、易于感知、易于记忆的部分代替整体或其他部分的一个认知过程。隐喻和转喻常常交织在一起,在人类认知过程中共同作用。基于日常经验,作者发现在日常生活中,越来越多地涌现出与身体部位相关联的多义词,例如“山头”、“桌腿”、“山腰”、“河口”、“桌头”、“表面”、“针眼”等。因此,人体部位词语是研究语义扩展现象的理想对象。本文拟采用定性和定量相结合的方法,借助在线语料库,权威出版社发行的英、汉词典和网络收集英汉两种语言中有关“HEAD/头”的词义、搭配、习语、俚语等作为研究对象,借助隐喻、转喻、意象图式和隐转喻理论去研究词义扩展现象。试图揭示人体词汇语义扩展的认知机制,以及隐喻、转喻等理论在语义扩展中是如何建构意义的。本文首先介绍了相关语义学理论,然后细致地分析了“HEAD/头”的各个义项之间的关系及其多义性究竟是如何产生的。第一章,作者介绍了相关的研究成果以及目前研究成果的不足之处;第二章,作者介绍了相关的理论和方法论;第三章,基于认知理论,作者分析了“HEAD/头”的语义扩展,并且总结了英汉语义扩展的共性和差异之处。第四章是论文的研究结果、启发、局限性和建议。通过研究,本文得出以下三个结论:(1)隐喻和转喻在词汇语义扩展过程中无处不在,是语义扩展的主要认知方式。意象图式是理解隐喻和转喻的基础。(2)隐喻和转喻在语义扩展过程中常常交叉出现,共同作用,其界限难以划分。根据分析,作者认为转喻比隐喻更基础。(3)英汉人体词汇“HEAD/头”的语义扩展有相同之处,也有不同之处。相同之处是主要基于共同的人体构造和人体体验;不同之处主要是由不同的文化、习俗、思维方式等因素造成的。本文对外语词汇教学和学习方面有积极的指导作用,但也存在许多不足,在以后的研究中应该再接再厉,开拓更加广阔的研究视角。