【摘 要】
:
在全球化大背景之下,中国与世界其他国家的往来越趋频繁,使得译员的数量需求在不断加大,而质量要求也随之提升。口译作为一种特殊的交流方式,在跨文化交际中扮演着非常重要的角色。在交流之中,译员不仅要克服语言性障碍(即了解说话人的语言、语调、语言习惯等),还要排除“准语言”的障碍(即文化差异造成的障碍)。在联络口译过程之中,为保证双方正常的交流,避免因文化差异和不同的思维方式带来的误会,译员的跨文化意识和
论文部分内容阅读
在全球化大背景之下,中国与世界其他国家的往来越趋频繁,使得译员的数量需求在不断加大,而质量要求也随之提升。口译作为一种特殊的交流方式,在跨文化交际中扮演着非常重要的角色。在交流之中,译员不仅要克服语言性障碍(即了解说话人的语言、语调、语言习惯等),还要排除“准语言”的障碍(即文化差异造成的障碍)。在联络口译过程之中,为保证双方正常的交流,避免因文化差异和不同的思维方式带来的误会,译员的跨文化意识和知识就显得尤为重要。本论文取材于笔者在过去一年中所做的联络口译实践,通过研究释意理论和跨文化交际理论,分析联络口译实践中成功和失败的例子,笔者注意到联络口译中跨文化意识的重要性,建议译员要培养跨文化意识,提高跨文化素质。
其他文献
结合日常检验工作,提出体外诊断医用设备在标识和说明书方面容易出现的问题,阐述这些问题的重要性及解决方法。
富锂锰基正极材料由于其较高的比容量(>250 mAh·g-1),有望用于高比能量的锂离子电池(>350 Wh·kg-1)。其高比容量来自于Li2MnO3组分活化和晶格氧参与的电荷补偿反应,但这也导致材料表面结构和成分容易发生变化;进而造成富锂锰基正极材料的首次库仑效率低、倍率性能差和循环过程中电压和容量衰减严重等问题。本论文使用了三种不同的材料并配以合适的方法对富锂锰基正极材料进行了表
目前,随着期货市场结构调整和信息透明化程度的加剧,约60%的期货营业部面临尴尬的经营现状,亟待期货创新业务的推出。期货公司及其营业部开始关注业务和战略转型,也面临严峻的挑战。G期货公司面临市场传统业务平均利润率下降,大面积营业部入不敷出,亏损营业部结构转型的考验。因此,论文以G期货公司营业部的“保险+期货”业务策略问题为研究目标,为期货公司营业部转型之路提供借鉴意义。论文首先分析期货公司营销的相关
大数据时代的背景下,大学生的人生观、世界观基本有了新的定义。本文主要针对网络文化对当代大学生思想观念的影响,提出了相应的措施,希望能够促进大学生社会主义观的培育。
目的:明确DEK在胰腺癌中的表达水平,分析探讨其表达水平与胰腺癌患者临床病例资料的联系及其对胰腺癌患者远期生存的意义。方法:通过蛋白免疫印迹检测胰腺癌细胞中DEK蛋白水
本研究利用13C稳定同位素技术分析岩溶水体中小球藻与念珠藻在利用无机碳时稳定碳同位素分馏特征。利用13C-NaHCO3建立两端元混合模型研究两种微藻利用无机碳份额,最后利用两
2010年以来,我国不断加快利率市场化改革的同时,整体流动性环境有所改善,但仍存在总量盈余和结构性短缺并存的问题。为弥补结构性流动性缺口,引导商业银行降低实体经济融资成本,定向支持实体经济增长,我国央行开始综合运用逆回购、定向降准和借贷便利类工具创新货币政策组合。人民银行在创设中期借贷便利工具(Medium-term Lending Facility,MLF)时就强调将其作为中期政策利率,以疏通利
农业由传统模式向现代模式转变的标志之一是使用具有现代农业特征的生产要素,并辅以对应的技术手段和经营管理方法。现代农业的技术水平和投资回报率均高于传统农业,其发展还