儿童文学《多利特医生的故事》汉译实践研究报告

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdsa5218
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自20世纪80年代以来,国外的儿童文学翻译研究蒸蒸日上,而中国学界对该领域的重视程度还远远不够。在全球化的今天,跨文化交流日益频繁,国外儿童文学作品不断涌入,我国学者对于外国儿童文学作品及翻译的研究迫在眉睫。休·洛夫廷(Hugh Lofting)著的《多利特医生的故事》(The Story of Doctor Doittle)是儿童文学领域的经典。经笔者查证,至今为止,学界还没有对该书汉译本的研究。本次翻译实践研究报告正是以该儿童文学作品为素材,运用文本分析、个案研究、比较及归纳等研究方法,对该作品的翻译过程和翻译行为进行研究和总结。笔者重点从词汇、句子及语篇三个层面结合接受理论的概念,选取具有代表性的案例,分析并探究翻译实践中采取的具体翻译策略。笔者认为接受理论对儿童文学翻译实践有着重大的指导意义和实用价值。译者应以儿童读者为中心,在深入理解原文,把握儿童文学语言特征的基础上,考虑到儿童读者的认知水平、思维能力和期待视野,运用灵活、综合的翻译策略,译出能为儿童读者所接受的译文。本翻译实践研究报告丰富了对《多利特医生的故事》汉译本的研究,并在翻译理论、研究方法及翻译策略上对儿童文学翻译研究和实践具有一定的参考价值。
其他文献
自改革开放以来,特别是在加入世贸以后,这些年来,我国的经济一直呈现出高速发展的态势,而全球经济一体化使得国内的企业不仅要面临着国内企业间的相互竞争,同时也要与国际上
设计一个基于Zigbee的无线监测系统。该系统通过在监测区域部署Zigbee网络,将监测数据汇集到嵌入式网关,实现统一的数据管理和用户远程访问以及Zigbee网络的路由监测功能。给
钻孔灌注桩施工是作为港口工程里的一个隐蔽工程出现的。因为是作为隐蔽工程,因此如地质条件、混凝土配置、钢筋笼的上浮、钻孔工艺和灌注施工等因素,成为对于质量产生许多影
<正>一、为何各级政府近年来高度重视并大力推进教育信息化工作,其深层次的原因是什么?梁:进入21世纪以来,教育信息化已成为世界各国建设人力资源强国、实现经济快速发展的强
发动机化油器针阀对其本身的直线度和表面粗糙度有很高的要求,用于加工生产针阀的铝异型材在其挤压、冷轧、拉伸等成型加工过程中很容易产生空间弯曲,因此在针阀数控加工之前
研究了静态条件下壳聚糖对铝离子的吸附性能,探讨了壳聚糖吸附Al^3+的最佳条件.结果表明,壳聚糖对水溶液中的Al^3+吸附速度比较快,饱和吸附量为49.0mg&#183;g^-1适宜的pH为4,温度影响
毛滂是北宋中后期文坛上一位诗、词、文俱善的知名文人,然而或许是由于他的词名盖过诗名的原故,学术界仅是围绕他的生平和词进行探讨,还未曾涉及对他的诗歌的研究。但实际上,当时
目前我国各级政府正在推进的行政体制改革、公共财政体系和政府绩效管理体系的建设,都需要审视政府本身的规模、效率、效益问题。适度的机构规模及人员配置关系到政府宏观调控
黎明号(Dawn)是美国NASA于2007年9月27日发射的对小行星Vesta和Ceres进行科学研究的深空探测器,目的是为太阳系演变的重要问题提供证据。在巡航和入轨后在轨运行阶段,黎明号都是
<正> 1964年11月,我会在随县调查时,发现距县城西北约47公里的唐镇地区,近年来暴露出很多墓葬。于是在1965年3月派陈恒树、王振行两同志前往调查,并选择其中三座作了清理。这