【摘 要】
:
阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)作为一种神经退行性的老年痴呆症,一旦确诊将无法治愈,我国作为占全球AD患者最多的国家,人们饱受这个疾病带来的痛苦和经济压力,而且前期患病所表现的症状会被误认为自然衰老,导致错过最佳治疗时间,因此早期确诊并通过药物延缓病情恶化至关重要。近年来,随着医学成像技术和计算机技术的快速发展,机器学习和深度学习的方法在神经影像学领域的研究得到了广泛关
论文部分内容阅读
阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)作为一种神经退行性的老年痴呆症,一旦确诊将无法治愈,我国作为占全球AD患者最多的国家,人们饱受这个疾病带来的痛苦和经济压力,而且前期患病所表现的症状会被误认为自然衰老,导致错过最佳治疗时间,因此早期确诊并通过药物延缓病情恶化至关重要。近年来,随着医学成像技术和计算机技术的快速发展,机器学习和深度学习的方法在神经影像学领域的研究得到了广泛关注。目前大部分可开源获取的神经影像数据均为复杂的高维数据,所以对数据进行有效的预处理,保留足够多有价值的特征,同时选择复杂度较低的网络来很快获得较高分类准确率是一个值得研究的问题。现有的分类方法在AD分类中具有准确率高的优点,但仍存在可用的带标签医学数据有限,3D卷积网络计算复杂度太高、特征提取过程繁琐、3D迁移网络和Alex Net网络预训练权重难以获取以及分类不符合医学实际等问题。鉴于此,本文使用机器学习作为AD的一个辅助诊断方法,提出了基于2D迁移网络的3D迁移网络来对磁共振成像(Magnetic Resonance Imaging,MRI)AD和正常组(Normal Control,NC)进行分类的方法。首先,使用SPM12工具包对3D MRI数据进行不同方向的切割,并按照不同的方式选择适当的切片组成训练集和验证集。其次使用2D迁移网络从MRI的2D切片中提取特征,并对提取的特征进一步进行降维。最后,合并一个被试的所有二维切片特征以进行分类。实验采用公开的华盛顿大学阿尔茨海默病研究中心的开放成像数据(Open Access Series of Imaging Studies,OASIS),结果表明,所提出的3D迁移网络的分类精度优于传统的2D迁移网络,提升了近10%,而分类所用时间仅为现有迁移网络的1/4。且在所提出的分类网络瓶颈层中分别迁移了VGG16、Dens Net121、Inception V3和Mobile Net4种预训练网络,结果说明迁移Mobile Net网络更加适用于我们的方法。另外为了再次测试本文方法的可行性和有效性,我们使用ADNI数据集再一次对我们的方法进行测试,所得结果一致。本文提出的方法是通过现有的2D迁移网络实现3D MRI数据的分类,不仅降低了传统3D网络的复杂度,而且提高了分类精度。由于迁移网络的权值共享,从而节省了分类时间。
其他文献
随着中国经济与社会的快速发展,中国的国际交流活动也日益加强。每年两会后的总理答记者问环节都会吸引世界各大媒体的关注。李克强总理在两会记者招待会中时常会使用汉语四字格来回答中外记者的现场提问,传递中国政府秉持的政治主张和政治观念。作为中华民族独特的语言文化,汉语四字格具有鲜明的文化特色。在有限的时间之下,口译员要将汉语四字格的含义准确完整的传递出来,这是一个巨大的挑战,基于此,研究汉语四字格的口译方
“乡村振兴,道路先行。”在全面推进乡村振兴过程中,道路建设经常是政策的优先点。道路不仅是一个物质存在,还承载着重要的经济属性和社会文化属性。本文以四川西北部高山上的休溪羌寨为田野点,围绕休溪羌寨道路的修建所带来的经济、社会、文化变迁以及引发的时空压缩效应展开讨论,以期丰富路学(Roadology)研究的民族志个案。休溪羌寨处于成都平原向川西高原过渡的高山峡谷地带,山高谷深的自然地理环境将休溪羌寨封
<正>大寒【节气】大寒在每年公历1月20日前后,是二十四节气中的最后一个节气。大寒期间时常会有大雪降落,北方冰天雪地,银装素裹,是一道亮丽的风景。【习俗】大寒在农历腊月,这时人们要准备过年了,采购年货、添置新衣、写春联、点旺火、放鞭炮、包饺子、供财神,开始辞旧迎新了。
汉语和英语因历史、社会文化和思维方式的不同在诸多方面存在差异,外交口译因涉及高规格的外交事务对译文的要求较一般的口译活动更高,译员往往采用适当的口译策略,以期达到较好的口译效果。显化和隐化是外交口译中常用的策略。显化策略指的是对原文语言内的信息进行明晰化阐述,而隐化策略则是基于目标语言的规范,对原文语言进行某种程度的隐藏。显化和隐化策略在成功的外交口译中起着重要作用,恰当地采用显化和隐化策略,有助
中国民族典籍内涵丰富,其中蕴含的民族文化和民族精神维系着民族的命运、生存和发展。对民族典籍进行翻译是中西方文化交流的重要内容和纽带,是中国文化对外传播的主要组成部分。目前,在传统文化典籍的对外译介上,国内译界主要以汉语和汉文化典籍的翻译为主,民族典籍的翻译相对较少,其困难在于国内做典籍翻译的人数量本就不多,而把民族典籍翻译作为选题进行理论研究的则更少,因为这需要一定的古文基础和对民族典籍有深入的了
阿库乌雾是当代少数民族作家中颇有建树的彝族诗人,他提出的多项诗学理论在少数民族文学研究领域极具影响力,国内学界称呼他为“少数民族先锋诗人”,国外学界则称其为“招魂诗人”“濒危语种的诗人”等。他不仅运用母语创作,还坚持汉语创作,在汉语诗歌创作、彝族文学的现代转型、彝族优秀传统文化传承传播方面成绩斐然,并对当代中国少数民族文学理论的创造性重构进行了卓有成效的探索,为少数民族作家的汉语创作提供了宝贵的艺
巴迪乡位于滇西北,是一个以农业为主的偏远小镇。因突如其来的国家大型工程(乌弄龙-里底电站两座巨型水坝)的进入,当地的多元主体开始分野,通过各自的生活机会,在巨变中,不断地互动与共生。巴迪乡在经历过建设时期的工地社会后,所形成的电站系统、商贸系统与新当地人系统渐渐铺展。本文所谈的水坝社会是在现代化国家中以工业设施水坝建设为中心所形成的一个新的社会系统。电站建设时期的水坝社会,是一个混乱、动态、过渡性
氰基是常见的官能团,具有碳氮三键的结构,具有较强的极性和吸电子性。含有氰基的腈类化合物日益成为有机化学中的重要合成前体,因为氰基可以被转换为酯基、羰基、羧基等基团。此外,在临床治疗中很多药物分子中含有氰基,氰基的引入可以改变分子的动力学特征和物理化学性质,以及改善药物分子的生物利用度。而在不同的腈衍生物中,β,γ-不饱和腈已成为合成化学中具有各种生物活性的重要前体。目前,合成腈类化合物的方法常需要
元音分长短是侗台语语音的一大特点。侗台语长短元音专题的研究,对于侗台语古音的重建和韵母系统演化规律的探讨具有重要的意义和价值,但目前缺乏深入的个案研究。本文以纳思壮语作为个案考察,在田野调查的基础上,运用描写语言学、历史比较语言学和实验语音学等方法,对纳思话的音系面貌进行详细的描写,进而对纳思话长短元音进行深入考察,探究其共时特征、对应、来源与演化。发现:1.纳思话长短元音的类型有a-和o-两种;
灵芝,具有补中益气、滋补强壮,扶正固本之功效,作为中药使用已有2000多年的历史。长期以来,三萜和多糖被人们认为是灵芝的主要药效物质。而近些年,随着各种类型杂萜及其药理活性的不断发现,表明杂萜是灵芝中另一大类重要的成分。赤芝系灵芝属药用真菌,作为药物已正式被国家药典收载。本文以500.0千克保山赤芝干燥子实体为研究对象,采用MCI gel CHP 20P、凝胶柱色谱、正相和反相硅胶柱色谱、制备薄层