论文部分内容阅读
许世旭,韩国汉语诗人、散文家、翻译家、学者,是集创作和研究于一身的大家。他从小研读中国文学,二十世纪六十年代留学台湾,加入现代汉语写作行列,四十多年来笔耕不辍。作为深谙中国古典文学和现代文学的诗人,旺盛的创作生命力和自觉的诗艺创新力,使得他创作了大量汉语诗歌作品。许世旭一路走,一路“歌”唱,他的诗歌与自身生命体验紧密相关,“小我”与“大我”融合统一,始终坚持“传统现代转化”的诗歌创作观念。本文以许世旭汉语诗歌为研究焦点,采用文本细读方式从汉语诗歌的来源、乡愁主题和意象修辞艺术几个层面进行深入探究。全文由绪论、正文和结语三部分构成。绪论部分简要概括许世旭和其诗歌、散文、学术研究情况,阐明本文的研究方法以及研究重点和创新点,并着重对许世旭汉语诗歌研究文献进行梳理和评析。正文分为三章。第一章论述许世旭汉语诗歌创作来源,具体从诗人家庭环境、1960年代到台湾留学、二十世纪八十年代以来与大陆交流等人生阶段角度,重点探究台湾现代诗、韩国当代文学对许世旭诗歌创作的影响。第二章从思想内容——乡愁主题对许世旭汉语诗歌进行研究。第一节运用文学地理学理论从许世旭汉语诗歌文本所建构的艺术空间来分析,具体从对异乡直接情感体验表达,对异乡景物、场景细致刻画以及对故国、亲人思念抒怀等层面,分析诗人对故乡故土的眷恋与吟咏:第二节依据具体文本详细探究许世旭在精神文化层面对中国传统文化的追寻和皈依;第三节结合现代化背景重点论述许世旭以“传统现代转化”为诗学核心对现代精神的探索和突围。第三章从艺术审美层面考察许世旭汉语诗歌意象修辞艺术。超越中西对立的思维方式,使得许世旭汉语诗歌艺术实践能够融合古典与现代艺术手法。第一节结合意象和意境关系从“言语”方式上论述许世旭汉语诗歌意象语词风格;第二节依据诗歌叙述学理论和具体文本分析,重点从感觉性意象、描述性意象和分析性意象三个方面论述许世旭汉语诗歌意象叙述策略。结语部分首先对许世旭汉语诗歌的“乡愁”主旨和意象修辞艺术进行总结。在此基础上,论述许世旭从事现代汉语获得语写作这种现象,并探讨其在我国当代诗歌中的价值和意义。