【摘 要】
:
本翻译报告是笔者以2016年6月7-9日日本玄中寺奉赞会代表团一行来晋访问时的口译实践为例完成的。通过介绍此次口译实践的过程及其中遇到的困难,对这一实践活动进行总结,从而
论文部分内容阅读
本翻译报告是笔者以2016年6月7-9日日本玄中寺奉赞会代表团一行来晋访问时的口译实践为例完成的。通过介绍此次口译实践的过程及其中遇到的困难,对这一实践活动进行总结,从而为今后佛教口译工作者提供一定的参考。在本口译实践报告中,第一部分笔者对本次口译活动及内容做了介绍,第二部分详细说明了译前准备和本次翻译报告的理论基础,第三部分理论结合实践,并运用翻译方法对实践活动中的具体事例进行分析。最后,笔者总结了本次口译实践活动的心得和体会。通过这次的口译实践活动,不仅仅加深了笔者对翻译理论的理解,同时也积累了一定的宝贵佛教口译经验。笔者认为要想成为一名优秀的口译人员,必须要进行广而精的练习训练。希望通过此文能够与从事佛教口译译者一起交流,并和日语MTI同学们一起研究学习。
其他文献
随着铁路建设的迅速发展,我国迎来了高铁时代。在高铁时代背景下,运输途径和经营方式均发生重大改变,这就要求铁路企业的职工必须树立高标准的行业理念和工作理念,不断提升自
目前对合著网络的研究主要是希望揭示网络科研合作关系中的核心内容,基于关系图形数据库突破传统合著网络所存在的局限性问题。本文简要探析了图形数据库Neo4J相关技术理论内
武德镇抬鼓是流传于温县武德镇村及附近区域的一种古老的民间鼓乐品种。本文基于田野考察资料之上,对抬鼓现状进行素描,同时将抬鼓本体构成及音乐形态特征放置于文化变迁中进行
从情绪认知的角度分析情感虚拟人交互的关键技术,包括情绪认知理论、基于维度空间论的情绪量化和情绪评价,提出并建立了一种情感虚拟人情绪认知模型和动态情感模型。该研究有
该文从实践教学存在的问题出发,阐述了机电应用型人才培养的内涵、原则和定位,提出了机电应用型人才实践教学体系建设方案,以及实施该方案的具体措施.
1986年,甘肃天水放马滩1号秦墓出土 460枚竹简,《天水放马滩秦简综述》(以下简称 《综述》)称:“出土时编绳已无存,次序散乱,无 篇题。”[1]经发掘者
在中国传统社会的司法形式中,调解是最具有文化代表性和最富于文化韵味的一种。调解制度之所以发端并盛行于中国,有着深刻的社会经济基础和文化根源。一方面它与我国传统的文
在现代化科技不断发展的今天,网络化的教学方式逐渐普及到教育领域中。而我国中职院校基于网络环境下的诊改意义,即就是运用学校开展的计算机应用技术和计算机网络技术教学来
本文解释了固态硅中Si—H红外吸收谱相对于气体亚硅烷谱线的频移。结果说明固态硅中存在同亚硅烷分子相似的基团。
《食品微生物学》是食品相关专业的必修基础课,注重理论与实践相结合。混合式教学法融合了传统学习方式和网络化学习的优势,逐渐成为大学课程教学的发展趋势。本文基于《食品