《信阳文新茶叶有限公司简介》翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:wo86914213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公司简介通常包含公司的发展历程、产品介绍等。然而,中国有着深厚的饮茶文化,因此,作为中国茶企,文化元素就将成为公司简介中不可缺少的一部分。笔者以《信阳文新茶叶有限公司简介》为其翻译实践基础,探索如何在目的论和“经济简明”原则的指导下,呈现符合英语国家的文化习惯的译文;同时,探索如何保留中国特有的文化元素,实现弘扬中国饮茶文化的愿景,这也是笔者所选这一公司简介有别于其他公司简介的一点。基于《信阳文新茶叶有限公司简介》的翻译实践,笔者撰写了记录整个翻译过程的翻译报告。笔者借翻译此文本的机会,努力将所学翻译理论运用于翻译实践中,熟悉该类文本的特点以及在翻译的过程中应采用的翻译技巧和策略,并进一步加深对翻译理论的认识。报告重点记录了笔者如何在理论的指导下进行翻译以及如何在翻译过程中充分发挥了平行文本和网络搜索的作用。具体分为以下几部分:第一部分说明文本的选取、文本包含的内容以及文本的语言风格等问题;第二部分记录了翻译过程,包括译前准备、翻译工具的选用等;第三部分主要是通过实例阐明翻译过程中遇到的各种问题,并提出了自己的解决方法,其中对以下几点做了重要分析:公司名称的翻译、冗余信息的编译和改译、文化词的处理、短语和长句的处理等;第四部分是对所使用翻译技巧和策略的总结。
其他文献
朱湘(1904-1933),中国现代文学新诗诗人,祖籍安徽太湖,生于湖南沅陵,字子沅,名湘。在中国新诗史上,朱湘一直是一个被冷落的人物。他在当时极高的诗作才华和在社会上所遭受的
装饰性形式元素在当代书法创作中日益盛行的今天,在这一现象盛行的背后,书法本体却逐渐被人们所忽视。装饰,本体,孰轻孰重,本是无可争议的问题,现在却有喧宾夺主之势。这就不
通过引入常数相对风险规避效用函数,构建了量化信息消费增速变动的福利效应模型,并运用1993-2011年中国城镇不同收入等级居民信息消费数据,从总体和结构视角就信息消费增速变
优化资金配置、提高资金效率是金融的重要功能,而充足的资金支持是助推产业结构升级的强力支撑,因此金融结构与产业结构是否存在着关联机制以及它们是如何相互影响的成为了近
近年来,随着社会的不断发展,有关有机配体配位作用的研究十分活跃,其目的在于寻找一些新的螯合剂,用于金属离子以及稀土元素的分离、提纯并合成出有一定性能的新材料。本文合成了
介绍了现代切削液技术的发展动态和趋势,提出了为保护生态环境应采取的措施和一些研究课题。
本文利用2015年吉安市中心城区四个大气自动监测点监测仪器24小时连续自动采样监测的数据,分析吉安市中心城区环境空气质量现状,结果表明:吉安市总体质量还好,但PM2.5年均值和
2012年8月1日起,交通运输业和部分现代服务业"营改增"试点在全国范围内推开。试点实施以来,出租车行业由于存在实体型、承包型、挂靠型、卖断型等多种运营模式,给税收征管带
本文以白居易的音乐诗为研究对象,通过了解白居易的音乐生活,结合白居易的音乐诗,分析诗人对琵琶类音乐和古琴类音乐所表现出的不同的态度。再通过比较这两类乐器所固有的象
地铁作为新兴行业,在国内起步较晚,会计信息化处于基础薄弱的状态,随着地铁建设不断发展,构建创新的会计信息模型也成为必然趋势。本文通过对地铁会计信息化现状的分析,指出