唐代笔记小说副词研究

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingotest
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐代是中古汉语向近代汉语转变的重要时期,许多语言现象在这个时期都发生了变化,有着举足轻重的研究价值。笔记小说这种特殊体裁,内容广泛,词汇量大,口语性较强,它的词汇和语法大体上反映了唐代时期语言的基本面貌,是我们研究当时语言的珍贵资料。本文力图通过对唐代笔记小说中的副词进行穷尽式的调查、描写,来窥探近代汉语萌芽时期副词的总体格局,并通过对其内部的分析、研究来总结这一时期汉语副词的主要特色。先贤对唐代时期笔记小说的研究,著述虽多,但大都侧重于对词语的考证,还缺乏穷尽性的研究。本文以唐代笔记小说中的副词为研究对象,试图在近代汉语词汇研究方面有所裨益。我们通过对副词的分类、用法的描写,希望能反映出唐代时期副词的基本面貌,建立一个较为详备的唐代汉语副词体系。全文分三个部分:第一部分:绪论。主要介绍本文的研究目的、对象,研究现状,所采取的研究步骤和研究方法。第二部分:正文。正文共有三章。第一章:副词的定义与分类。首先讨论副词的定义及先贤关于副词分类的意见,并提出了自己的分类方案。本文斟酌各家,将唐代笔记小说中的副词分为范围副词、程度副词、时间副词、频率副词、累加副词、情状方式副词、语气副词、否定副词八类。第二章:唐代笔记小说中副词描写。此章是本论文的重点内容。根据各个副词的语义及语法特点,分别将例句归入以上所列副词的八个次类。每个次类又根据语义及功能的特点各分小类。采用穷尽式的方法,将副词梳理列总,分类描述。力求详尽、准确,涵盖全面。第三章:唐代笔记小说中副词的来源与发展。此章是全文的分析、考察部分,从来源和发展的角度分析唐代副词的发展变化。根据单音节副词和复音节副词的不同特点,分析、揭示其内部发展的主要特色,概括其在语法虚化方面的轨迹。其中,单音节副词的发展演变主要考察的是实词虚化为副词的四种途径,即:名词的虚化,动词的虚化,形容词的虚化以及数词、量词的虚化。复音节部分主要侧重的是双音节副词的生成途径,即单音节副词的固化成词和虚化成词。第三部分:结语。对全文材料、观点进行归纳梳理,提纲挈领,总结全文。最后,结尾部分附有主要参考文献目录。本文所参考的文献分为论著和论文两类,并且根据作者及编者姓名的拼音顺序进行排列。
其他文献
目的 分析小儿腹泻病并发肠套叠临床特点 ,了解与早期诊断有关的临床表现。方法 回顾性分析 2 0例门诊及住院确诊为腹泻病并发肠套叠患儿的临床资料。结果 婴幼儿腹泻病与
大多数土耳其学生在学习汉语之前,已学过作为第一外语的英语,也就是说,土耳其学生的第一外语是英语,汉语算是他们的第二外语。因此,土耳其学生在学习汉语的过程中,既受到作为
自从日本语言学家Kuno把“移情”这一概念从美学和心理学领域引入语言学领域之后,围绕这一概念的讨论、研究随之开始,移情策略也被应用到了交际的各个层面。跨文化交际指的是
本文从语用学角度研究《红楼梦》对话中称谓语的运作机制及动因。本文试图解释《红楼梦》对话中各人物角色如何使用称谓语作为一种语用手段(如“你老人家”,“好姑娘”,“儿
人类的生活离不开隐喻。本文以Sperber和Wilson的关联理论为框架进行分析,希望能在对以下问题的分析中找到新的发现:在汉语广告中,隐喻出现的频率情况如何?汉语广告中的隐喻呈
人们在社会交往中进行语码转换是极其普遍的社会语言现象。语码转换指说话人根据时间、地点、内容、对象等因素的变化而换用不同的语言或语言变体。自20世纪70年代以来,语码
企业建立战略联盟是实现企业快速成长的重要模式之一 ,但战略联盟会遇到来自不同国家、地区的文化差异和文化冲突。文章分析了企业文化差异 ,并提出文化差异度与战略联盟稳定
<正>【辩论材料】随着西方文化与我国传统文化的交流加强,西方的节日越来越受到一些年轻人的喜爱,而我国的传统节日却相对呈现“冷清”之势。一些年轻人甚至对春节这样重要的
期刊
相对纸介教材,视听说教材在对外汉语教学中最大的优势就在于可以把教师要用较多的、复杂的语言才能解释清楚的概念一下子用影像展现出来,生动具体、直截了当。对外汉语视听说
金融危机冲击下,欧盟大多数国家经济经受了严峻的考验。随着危机展开,德国经济却呈现一枝独秀局面。德国经济2010年增长率达到3.6%,劳动力市场等表现突出。究其原因,既有德国