【摘 要】
:
本文立足于儿童文学,对儿童文学翻译中的审美过程进行了探讨。文学翻译属于翻译中的一种特殊形式,而儿童文学更具有其独特性。自从“五四”时期以来,先后有大量著名的经典儿童文
论文部分内容阅读
本文立足于儿童文学,对儿童文学翻译中的审美过程进行了探讨。文学翻译属于翻译中的一种特殊形式,而儿童文学更具有其独特性。自从“五四”时期以来,先后有大量著名的经典儿童文学作品被译入中国。然而,长期以来,译者总是从成人的心理特征和审美意识出发,对儿童文学作品进行翻译,忽略了儿童固有的认知能力和审美意识。本文基于现代翻译美学理论,在文中陈述了翻译中存在的双重审美过程。原文与译文同属审美客体,译者与读者属于审美主体。译者通过对原文的理解,转换,加工,再现了审美过程的第一阶段。而本文侧重于探讨审美过程的第二阶段,即儿童对译文的审美过程。作为独立的读者群,通过自己固有的认知能力,儿童有能力在阅读的过程中,自主地对读物进行审美活动。因此,在儿童文学翻译的过程中,如何根据儿童在不同年龄阶段的审美能力来翻译原文,日渐成为某些学者和专家关注的问题。本文通过分析儿童文学中的审美客体、审美主体和审美再现,试对儿童的审美意识与认知能力进行粗略的研究,以期对儿童文学的翻译起到参考作用。
其他文献
<正>城市的发展离不开市政道路,城市规模大小和发展速度也深受市政道路发展状况的制约,市政道路的发展还和城市居民的日常生活工作密不可分。而在路桥建设中,最至关重要的组
如果从博大而悠久的中国菜系中,推荐出一道既闻名于中外,又是诸国宴会上贵宾们享用的"至尊级"菜品,那当然非"佛跳墙"莫属。自新中国成立以来,每逢重要的大型国事外交活动,各
以PVC糊树脂和掺混树脂为基料树脂,以邻苯二甲酸二辛酯为增塑剂,以封闭型异氰酸酯为增黏剂,以钛白粉和活性纳米碳酸钙为填充剂,在稳定剂、触变剂等的配用下,通过分散、研磨、
城市建设基于市政道路桥梁路基的建设,针对不同道路桥梁路基,需要采用不同的施工管理方法,本文主要对市政道路桥梁路基施工管理中存在的问题以及具体措施进行了分析,以供参考
优秀的作文是长期练笔的结果,在平时阅读与写作的过程中,要多作"仿写",在众多提高作文语言能力的训练中,仿写不失为一种行之有效的方法。范文是个例子,我们从结构、表现手法
基于对湖南农业大学外国语学院导师制实行情况的调查,探究高等学校英语专业本科生导师制下教育管理模式。从导师制的内涵、导师制的具体实施、适时反馈、激励制度等方面提出
<正>党的十九大报告提出的"不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不
文章分析了德国的环保政策及有关规定,还对环境保护行为主体的各机构以及各部门的相互关系作了介绍
德、日同为二战侵略的罪魁祸首.但两国对待其侵略历史的态度却迥然不同。本文着重介绍战后德国如何清算历史和战胜过去,以为仍在错误思维中徘徊的日本提供参照。
随着世界经济的快速发展,更多的人已经意识到市场经济能够创造更多的社会效益。因此原来一些普遍认同的垄断性产业也纷纷投入改革的浪潮,而电力产业的改革在世界范围显得尤为突