【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告。翻译项目原文选自汤姆·加什(Tom Gash)的著作《关于犯罪:人们干坏事的真相》(Criminal:The Truth About Why People Do Bad Things)。众所周知,犯罪问
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译项目原文选自汤姆·加什(Tom Gash)的著作《关于犯罪:人们干坏事的真相》(Criminal:The Truth About Why People Do Bad Things)。众所周知,犯罪问题是世界性问题,但人们对其成因的认识或许并不正确,甚至可能有所误解。在该报告原作中,作者阐述了人们对犯罪的十一个错误认知。本报告节选其中的(误区九)“严刑是预防犯罪的万全之策”(Tough Sentences are a Sure-fire Way to Deter Crime)。本部分以生动、丰富的案例为主,说明了严刑可能耗费大量资源,却并不像大多数人所期待的那样对抑制犯罪有理想效果。本翻译报告作者以卡特福德的翻译转换理论为依托,用实例分析了层次转换、结构转换、词类转换和单位转换在本翻译项目中的运用。同时,归纳了采用转换等方法尝试解决某些形容词、副词的翻译,运用重组或分译的方式实现对长难句的翻译等难点。卡特福德的翻译转换理论对于句子及其以下层次成分的翻译具有较大的指导意义,能应用于解决具体的语言问题。本项目旨在为研究我国刑罚制度的改革提供一定参考,也为类似的翻译实践项目提供可借鉴的理论依据和翻译方法。
其他文献
“十一五”发展规划给事业单位带来很多发展机遇,但是事业单位财务管理仍存在重核算轻管理的问题,不能很好的发挥监督和参谋助手作用。因此,加强创新财务管理意识,建立健全财务制
近年来,地方政府债务已然成为一个热门话题,地方政府为了当地的经济发展,不可避免的要大量举债,这可以追溯到2008年的金融危机爆发。我国为了应对全球经济危机,在相关政策的引领下,公共投资的规模在急速扩张,而投资离不开资金的供应,因此,随之而来的是地方政府债务规模也在持续膨胀,导致债务风险不断加剧。国务院于2014年发布的43号文件中,强调“疏”和“堵”相结合,允许地方政府依法适度举债,即省级政府、直
随着社会发展进步,教育界不断推陈出新,发展学生核心素养的理论逐渐占据教育的主导地位。这是党的方针的重要体现,是“立德树人”要求的细化,是课程改革的具体方向。教育部指出要高度关注生成学生核心素养体系的具体要求和实践落实,明确学生应具备的适合终身发展和社会发展需要的必备品格和关键能力。查阅各大数据库均可发现有关核心素养的理论成果层出不穷,但对于如何具体落实到实际教学中却缺少深入研究,因此教育界逐渐将重
清末革命派领导的武装起义,与人民自发的反清斗争相激荡,构成了席卷全国的革命浪潮.对此,清政府外交上与外国政府频繁交涉,政治上剿抚并用,军事上严密搜查关卡,思想上加强控
建德市的古老村落新叶村,因其保存完好的明清建筑群闻名遐迩。然而,位于新叶村不远处的古刹"玉泉寺"却鲜为外人所知。玉泉寺,原名"五圣庙"。对于庙名"五圣"所指,历来有不同说
国际知名的古建筑、园林艺术大师陈从周教授(笔者恩师)因复发中风,行动、言语困难已有年余了。但是,他钟情西子湖,时时关切西湖建设的一颗赤热之心,依旧感人至深。作为恩师的
本文从课程论的角度指出:高等学校思想政治教育类课程教育质量是教育质量的有机构成,思想政治教育类课程以外的课程中含有大量的"育人"因素,这些课程中"育人"因素的发挥有赖
妓女,被人们认为是私有制社会以后产生的最丑陋的形象,但在许多文学作品中我们却看到了迷人的妓女形象,她们的故事往往经久不衰,脍炙人口。而在这其中,《茶花女》这个作品是
丝绸,是上下5000年中,华夏对人类作出的突出贡献。由于丝绸贸易而开辟的丝绸之路,开创了地球文明的新纪元。"丝路"漫漫横贯亚、非、欧三大洲,所延伸地区,曾建立波斯、安息、