【摘 要】
:
改革开放30多年来,中国的经济发展取得了举世瞩目的成就。随着中国与国际金融市场的交流与合作不断扩大,走向国际也成为众多中国企业的长期发展战略。因此,汉英金融翻译日益
论文部分内容阅读
改革开放30多年来,中国的经济发展取得了举世瞩目的成就。随着中国与国际金融市场的交流与合作不断扩大,走向国际也成为众多中国企业的长期发展战略。因此,汉英金融翻译日益成为金融交流的纽带与桥梁。本报告基于国内某基金管理管理公司的背景材料,从汉英翻译角度出发,主要探索和总结此类文本汉英翻译中的主要难点及应对策略。此文本翻译主要在美国翻译学家尤金·奈达的功能对等理论及德国功能学派的目的论等理论的指导下,旨在探索金融文本在汉译英翻译过程中的一些特点和技巧,如金融术语、社会职称以及长句、难句等如何处理等等。最后,笔者希望本翻译实践报告能为以后同类金融文本汉英翻译提供一些参考。
其他文献
福建省中考首次实行全省统一命题考试,给地理教学带来了一股新风,文章通过分析本次省考地理试卷的特点,并针对地理中考复习备考策略提供一些建议。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
结合非线性各向异性扩散和斑点噪声的限制,有效抑制临床超声图像斑点噪声.基于最小均方误差方法得到瞬时方差系数作为边缘检测器去控制扩散方程,并将经过对数压缩的斑点噪声
课程教学离不开作业作为教师巩固学生课堂知识掌握程度的重要工具,是教师教学当中必不可少的一环,教师是作业的设计者,学生则是作业的完成者,学生上交作业与教师批改作业之间
本实践报告的课题来源于同声传译课上老师布置的一项口译作业,作业选择美国总统奥巴马2009年在复旦大学的演讲为材料。这篇演讲条理分明、语气温和,演讲用词具有大众化、平民化
我国英语新课程改革对英语教师的知识水平提出了更高的要求,因此英语教师教育问题受到越来越多的关注。英语教师的知识水平决定了英语教学的质量和学生的发展。在费斯勒和克
语言是一种行为艺术。在日常交往中,大部分的交际都是以语言交流的方式进行。反语作为人们日常生活中常见的话语形式之一,其研究有着悠久的历史。最初反语仅仅被当作一种艺术和