新世纪国内外翻译教学研究演进的知识图谱比较分析

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LHL1111111111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来国内外翻译教学研究开展如火如荼,然而针对翻译教学研究演进的分析较少,使用科学分析工具的研究更为缺乏。基于此,本研究借鉴科学计量学的理论与方法,运用CiteSpace对14种CSSCI外语类期刊及13种SSCI,A&HCI翻译类国际期刊2000-2017年间所刊载的研究论文数据进行知识图谱分析,探讨国内外翻译教学研究演进的特点及异同,以期为国内研究提供借鉴。本研究拟回答以下三个问题:(1)从年发文量、期刊分布、作者分布来看国内外翻译教学研究现状如何?(2)从知识基础和研究热点来看,国内外翻译教学研究如何演进?(3)国内外翻译教学研究的演进有何异同?研究发现:(1)国内翻译教学研究经历了积累(2000-2002)、迅速发展(2003-2011)和稳定发展(2012-至今)三个阶段。翻译类期刊是主要发声地,《外语界》等四种外语类期刊亦持有较大关注。高校师生是研究主力,33位学者被定义为该领域核心作者且多分布于一线城市。国际研究经历了积累(2000-2004)、波动增长(2005-2010)和快速发展(2011-至今)三个阶段。研究集中分布于Interpreter and Translator Trainer等四种期刊。来自西班牙等7个国家的22名学者被定义为核心作者。(2)知识基础演进路径(国内):“非文学翻译”、“教学大纲”、“发现式学习”?“翻译能力”、“建构主义”、“生态翻译学”、“知识迁移”、“术语教育”?“信息技术”、“网络技术”。热点演进:博士培养,翻译理论与实践是积累期的热点;进入第二阶段,国内研究百花齐放。MTI的设立和培养成为热门话题,口译研究全面展开。建构主义、目的论、翻译能力模型等理论流行开来,翻译技术等相关研究兴起。这些热点在第三阶段得到持续关注,同时,新阶段涌现出不少与国家政策社会需求相关的研究热点。知识基础演进路径(国际):“合作式学习”?“翻译能力”,“翻译原型”,“文本分析”?“跨文化能力”,“动态系统理论”,“文化多样性”,“翻译任务及项目式”,“情境学习”,“法律翻译”。热点演进:会议口译、翻译能力、质量评估是积累期的热点,且延续到第二阶段,同时,博士培养、虚拟课堂、平行语料库等话题兴起。进入第三阶段,口译、翻译能力、翻译质量评估热度不减;道德规范、焦虑、自我效能、元认知问卷、译后编辑等成为新兴热点。(3)(a)相似点:发展是主题,增长是趋势;发达地区是研究基地,高校师生是研究主力,翻译类期刊是主要发声地;都经历了由翻译知识及技能传授向翻译能力培养的转变;研究热点都在演进中越来越丰富。(b)不同点:国外在演进中成立了针对译员培养的期刊而国内没有;对同一理论和研究主题的吸收运用,国内落后6-10年,且不如国外研究持久深入;国内外研究侧重点不同,各有特点。(c)互动:一方面,世界影响中国,国内研究受国外研究的影响越来越明显。另一方面,中国正走向世界。国内外研究主题日趋一致,我国已成为国际翻译教学研究第二高产国。
其他文献
莎士比亚十四行诗是一种由严格的韵式、五音步、抑扬格组成的十四行诗体,自二十世纪初被引进中国,中国翻译界就从未停止对其进行翻译和研究。仅从10余个中文全译本来看,中国的译
本论文依据异化理论,对帕特里克·怀特的长篇小说代表作《人树》的主题进行探讨和分析,揭示了人们遭受异化的尴尬处境以及由此产生的精神创伤和心理变态。作为一个具有强烈社
本文以理想认知模型为理论基础,统计软件AntConc及BNCweb为研究工具,以英国国家语料库(BNC)为研究数据,以英语中的空间介词ON为研究对象。本文主要研究空间介词ON的空间意义和非空
《道德经》是道家经典之作,也是中国历史上第一部具有完整哲学体系的著作。它不仅对中华民族的文化和思想产生了深远的影响,而且对世界上其他国家也产生了重要影响。迄今为止,《
欧盟排放交易体系是欧洲联盟应对气候变化进行温室气体减排的手段之一,也是排放权交易领域的一个重要的实践。欧洲联盟和中国都是《联合国气候变化框架公约》的缔约方,研究欧