韩国留学生习得汉语虚词“倒”“却”“但”的实验研究

被引量 : 11次 | 上传用户:maerkangggq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以初、中、高级阶段的韩国留学生作为研究对象,以问卷测试的形式进行实验研究,总结出了他们学习汉语虚词“倒”“却”“但”的难易顺序。并且对于他们学习这三个虚词所产生的偏误类型及成因进行了分析与总结,本文从句法、语义和语用这三个层面对偏误类型进行了归纳,对偏误产生的原因进行了分析,并提出针对韩国留学生的相关教学建议和对策。全文共分为四个部分。第一部分:前言及理论综述。首先指出了本文的研究意义,然后介绍并归纳了汉语本体、第二语言习得等方面关于汉语虚词“倒”“却”“但”的研究现状及存在的问题。第二部分:统计检验分析。这部分依照不同的目的采用了不同的统计检验方法。检验分为两部分,第一部分对韩国留学生学习这三个虚词不同义项的难易顺序进行了分析,其结论为:副词“倒”不同义项从易到难的顺序为①表示跟情况或事实相反②表示舒缓或催促的语气③表示让步或转折;副词“却”不同义项从易到难的顺序为:①表示转折、相反或相对②表示出乎意料③表示后面提出的事情更进一层;连词“但”两个义项难易程度相当。第二部分对三个词表示转折义项时的难易顺序进行分析,留学生学习这三个词由易到难顺序为①连词“但”②副词“却”③副词“倒”。第三部分:偏误类型及分析。这部分主要从句法、语义和语用三个方面对偏误的类型进行了归纳:句法层面偏误突出的类型主要为虚词的错序,包括虚词与句中句法成分的错序,以及虚词用于复句中的遗漏;语义偏误主要体现在虚词本身的误加和误代上;语用偏误主要是预设偏误和语篇功能偏误。第四部分:偏误原因及教学建议。偏误形成的原因在于这三个汉语虚词本身的复杂性、母语韩国语的负迁移、教材编写上的不足以及教学顺序不当等。最后针对产生偏误的原因为对外汉语教学提出了一些建议。
其他文献
随着社会经济的发展,不规则建筑在人们生活中逐渐出现并增多。特别是悬挑结构以其造型独特新颖、体系复杂,四周开敞,深受建筑师的青睐,很多类似设计成为当地的地标性建筑,已
北京市城市总体规划及北京市石景山区控制性详细规划均对永定河石景山段的滨河公园地块进行了明确的功能定位。首钢工业区整体搬迁、北京城南行动及石景山区政府最新规划等为
防治腐败的对策在理论上和实践中都提出了许多条,但单就某个方面来看,都有其局限性。腐败分子首先会在思想上受剥削阶级思想影响,但单纯依靠教育不能解决腐败问题。同样,市场
小净距公路隧道是一种介于分离式公路隧道和连拱式公路隧道之间的隧道结构形式。该结构形式比连拱式隧道施工工艺更为简单,且易于防水处理和控制造价。与分离式隧道相比较,由
二灰碎石基层作为半刚性基层材料具有较多的优良性能,但是二灰碎石基层在铺筑沥青路面时,极易产生裂缝,而且开裂很严重。因此针对影响二灰碎石基层施工质量的因素展开分析;同
随着劳动保护的加强,职业性铅中毒的发病率逐渐下降,职业性铅中毒仅发生于冶金、蓄电池作坊、从事油漆染料作业及电焊镀镜等高铅行业,但生活性铅中毒却时有发生.
<正> 本文综述了卤系阻燃剂的阻燃机理,主要品种、性质及其合成、应用,讨论了卤系阻燃剂的发展方向。
本文从符合NP-VP1-VP2的线性序列入手,寻找符合这一线性序列的英汉句子类型,并对它们进行分类。发现形式上符合线性序列的句子虽然很多,但是能表示相同语义概念的句子在英汉
传播与国家命运之间具有耐人寻味的密切关系,其背后蕴含着诸多内在规律,故而能引发历史的思考。本论文就是以“传播何以改变国家命运?”为研究命题,通过概念界定、理论推演、