金融类文本Governance and Risk Management in Taxation汉译长句重构实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwwdps1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的迅速发展,金融在国际事务中占有原来越重要的地位,中国也需要不断吸收借鉴各国优秀的金融模型与丰富经验。因此,对于金融文本的翻译需求不断增加,对金融翻译文本的质量要求也在不断提高。本篇实践报告以功能对等理论为视角,以长句重构为关注点,选取金融类文本《税收治理和风险管理》中的部分内容作为汉译实践对象,探讨了长句重构法在金融类文本汉译中的应用。由于中西语言和逻辑结构差异较大,且金融文本的专业性非常强,针对文本中长句翻译出现的句法结构差异、逻辑差异、内涵差异及意象差异等造成的翻译困难,以奈达功能对等理论为关照,分别运用拆分、增补、省略等翻译策略对长句进行重构,实现功能对等,解决了长难句的翻译困难,提高了翻译质量。希望本文和翻译实践对金融类文本的长句翻译能够在理论和实践层面提供有益借鉴。
其他文献
[目的]评价基于启发性挫败设计情景模拟式翻转课堂在高职护生护理实践教学中的应用效果。[方法]采用抽签法从我校2015级护生中随机抽取2个班,分别作为观察组(42人)和对照组(4
将SOD富硒枸杞与南瓜处理后加入到挂面配料中。通过正交实验确定富硒枸杞南瓜挂面最佳配方,并研制出色泽微黄、风味独特,且营养丰富保健挂面。
公司并购中管理层能力的相对缺陷需要投资银行等中介机构的决策辅助。以2007-2013年上市公司并购为样本,实证检验管理层能力、投资银行声誉对并购绩效反应的影响。研究发现:
农村灌溉用水治理事关我国农业发展,是保障农业生产和农民切身利益的重要问题。以异质性作为分析视角,通过理论模型考察了农村合作组织(农民用水户协会)与公共水资源供给之间
过度投资与重复建设是我国改革开放以来经济增长中的顽疾。为发现更多的对过度投资的外部治理工具与途径,本文以我国2007-2016年A股上市公司为样本,运用混合回归模型和logit
“大众创业,万众创新”的提出激励了更多的人投入到创业创新的大潮中,幼儿篮球的培训市场成为一些创业者的着眼点。认真分析当前幼儿篮球运动的发展现状,找出存在的发展误区,
“膝”和“ひざ”大连外国语学院林乐常“膝”通称“膝盖”,它的日译为(见中辞典小学馆96)。然而,的汉译却不完全是“膝”或“膝盖”。那么,“膝”和的异同到底是什么呢?首先让我们看
介绍了近年来植物基因工程在改善植物性状 ,提高植物抗性等遗传育种方面的应用与研究进展情况。特别介绍了植物基因工程的应用 ,对改良农产品品质、提高农作物抗病虫能力及抗
"道"作为中国思想中崇高的概念,在金岳霖那里,成为其哲学体系的奠基石,从而构造起一个新的形而上学体系。金岳霖《论道》中的"道"具有着通的内涵,它包含两种维度:本体论意义上的通
1999中国计算机、互联网案事一览 1999 China computer, Internet case list