【摘 要】
:
耳语口译是口译员在听者的耳边轻声进行翻译,通常应用于只有少数一两人需要翻译的状况。相比坐在箱子里的同传译员,耳语口译员由于没有耳机设备,所以其受到外界的干扰更大,而且其
论文部分内容阅读
耳语口译是口译员在听者的耳边轻声进行翻译,通常应用于只有少数一两人需要翻译的状况。相比坐在箱子里的同传译员,耳语口译员由于没有耳机设备,所以其受到外界的干扰更大,而且其承受的心理压力也不亚于前者。本篇报告结合作者的实践经验和观摩经历,在对作者本人在一次国际研讨会上的耳语口译实战中表现的自我评估以及口译产出的文本分析基础上,作者试图分析并总结耳语口译中常遇到的难题,包括逻辑关系的隐与显、专有名词、信息缺失、信息冗余和文化隔阂。同时,作者结合自身的口译实践案例,分析和总结了耳语口译中可以运用的四种变译策略,分别是:增补、删减、改译和重组,为上述难题提供参考解决方案。希望本报告能够帮助其他译员更好地掌握耳语口译中的变译手法,并且能给未来在耳语口译发展的译员提供一些参考。
其他文献
"第二语言个性"的概念衍生于语言个性理论。第二语言个性结构与内容的研究为跨文化交际背景下开展俄语教学提供了新方法和思路。在文学篇章中语言系统、言语产品以及交际意图
民主党派工作,对于巩固和发展中国共产党领导的多党合作和政治协商制度具有重要意义。必须正确认识民主党派的优势,充分调动民主党派的积极性,以"同心"思想为引领,增进政治共
<正> 历史上由于封建“诗教”的影响,《诗经》研究走了很大的弯路,“诗三百篇,各有其旨,传注之学,多失其本意。而流俗狃习,至不知处尚多。”(《苕溪渔隐丛话前集》卷一)在诗
美国当代墨西哥裔女作家桑德拉·希斯内罗丝的代表作《芒果街上的小屋》描述了墨西哥移民在美国辛酸的奋斗史。小说以一家移民后代的女儿埃斯佩朗莎·科德罗为主人公,讲述了
随着城市化进程不断加快,老住宅区违章搭建已成为城市管理的一大难题。本刊就上海市一老住宅区进行了实地调研,发现存在违章搭建难纠正的问题,那么,怎样把老住宅小区管理好?
文章从就业协议书的性质、就业相关期限的区别、违约责任的适用、就业协议书的内容和程序规范几个方面入手,分析毕业生签订就业协议书应当注意的法律问题,旨在指导毕业生慎重
文化力量的根本是精神力量,文化现象的本质是精神现象。主要阐述了公路行业文化建设,结合实际,重点从公路文化的内容、公路文化作用和公路文化建设的实践三方面进行了论述。
本文通过对历史建筑更新及环境艺术小品内涵的解读,并结合所完成的广东新会茶坑村旧乡府建筑更新改造中环境艺术小品设计实践,从其设置规划、造型特色与具体设计等内容予以探
<正>在数学证明中,无论采用直接证法还是间接证法,都有一个从何处入手、如何思考以求得证明的问题.可以由条件出发进行思考,也可以由结论出发进行思考.于是,思考路线就有"顺"