论文部分内容阅读
自20世纪后半叶以来,德国的外来移民占本国人口的比重越来越大,移民给德国社会带来了自己原生地的文化,移民文学成为—种文化现象,并逐渐在德语文学研究领域得到重视。在目前的相关研究中,学者大多将移民作家的文学作品进行单—分析或对比,结合他们的移民背景,将其总结为移民作家对自己在陌生国度的生存现状的描述和反思。本文选取叙利亚裔德语作家拉菲克·沙米的小说《爱的阴暗面》进行分析,研究小说中的文化记忆以及表现文化记忆的媒介,在文化记忆研究的理论框架下探究叙利亚城市大马士革作为文化记忆如何在文学中得以构建。为了跳出德国本土文化视角的樊篱,移民作家沙米尝试书写故乡文化,重新构建了—个不同于欧洲固有“东方”国家形象的叙利亚。沙米的作品体现的不仅是叙利亚文化和德国文化的差异,更是—个移民作家在远方对自己原生地文化的回望、记忆和反思。本文在简单介绍选题的必要性和前人研究成果的基础上,重点介绍了全球化背景下移民文学重要的议题如故乡、旅行、回忆和遗忘,并对“文化记忆”这—重要理论进行了阐述。文化记忆的研究为本文的分析提供了理论基础,在记忆研究的视角下,移民文学是作家回忆的叙事,文学成为移民作家远离故乡时抵抗遗忘的工具。作家们借助文学媒介书写记忆,以此重构对故乡文化的理解。本文借助叙事理论分析了小说《爱的阴暗面》中的时间建构和人物设置。小说放弃了线性的叙事模式,采用拼贴、组合式的叙事方法,在不同的时间线之间跳跃,在过去、现在和未来在三代人之间来回切换,逐渐编织出层次丰满的故事情节。两个家庭三代人之间的冲突在跳跃的情节中清晰呈现,叙事同时也变成了一种回忆的交织,祖辈、父辈和孙辈的矛盾裹挟着整个社会文化的基因,小说的建构成为文化记忆的呈现。本文接着探讨了沙米小说中具体承载文化记忆的媒介。小说在叙述的过程中将过去和现在的时间线打乱,叙利亚的历史、文化、族群和宗教传统在不同时间段的情节中被回忆、被重构。本文选取了小说文本中两个鲜明的记忆媒介:身体和空间,具体说明了文化记忆如何通过物质媒介表达出来。一方面,身体作为文化符号的象征,是社会理解自身的最原初、最直接的方式。中东国家特殊的澡堂文化在塑造身体记忆上发挥了重要作用。此外,对身体的禁锢和惩罚也是一种疼痛的记忆。另一方面,空间的体验加深了记忆的深度和广度。记忆也因为空间的转换而在城市和乡村之间游走。乡村是祖辈家长制传统的固定场所,也是充满战争、族群冲突和性禁忌的地方。与此相对,尽管男女平等和族群之间的和平仍然遥不可及,城市悄然开始走向现代化、异质化。小说人物或为了爱情私奔,或因为家族仇恨避难,空间的迁移使记忆不断被触发。拉菲克·沙米的作品为德语文学提供了一个新的视角,反映了德国移民文学进入新的发展。移民作家不再描写融入德国社会的困惑和艰辛,而是开始反观自身的过去和现状,思考如何能够在移民过程中完成对自身文化的重构。小说文本再现了 20世纪叙利亚城市和乡村的社会图景,通过身体和空间不同的表现形式重新构建出两个家庭三代人的记忆,表现了一个多元化、异质化、传统价值观和现代化发展交错并行的叙利亚。