歌词的英汉翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:kukuhenku
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尽管英文歌曲在中国广受欢迎已久,但迄今为止有关歌词翻译的研究论著仍然甚少。本论文旨在从功能翻译的角度对英汉歌词翻译进行探讨,尤其强调音乐性对歌词翻译策略的影响。翻译的歌词是否合乐,即译配的优劣,决定着歌词翻译的质量。本文以找寻“歌词翻译的目的”为出发点,以德国译界功能派翻译理论为指导来讨论歌词与翻译,主要从以下三方面进行论述。首先,文章阐述了歌词的特征,谈及中国对外国音乐和歌曲的研究现状及歌曲和歌词的定义,分析了歌词与诗歌及音乐的关系,比较了英文歌词与中文歌词的异同。其次,文章着重探讨英汉歌词翻译的策略,介绍了德国功能派翻译理论几位代表人物如凯瑟林娜·赖斯、汉斯·威密尔、贾斯塔·赫兹·曼塔利、克里斯蒂安·诺德的学术观点,引入像“翻译的目的论”、“翻译目的”、“功能和忠诚原则”等概念。歌词翻译的原则、标准和技巧正是基于功能派翻译理论的指导和歌词特征的要求。最后,文章指出了译者在翻译过程中的注意事项,认为译者应当敢于面对歌词翻译领域中的挑战,具备较高的素质和能力,承担相应的译责。本文结论:歌词翻译是一种有目的的行为,译作应力求适合于听和唱。不能达到该目的,则意味着译作的价值未能充分实现。因此,译者的翻译行为应时刻以歌词翻译的交际目的为导向,译者应努力做好译配工作,才能真正实现其译作的功能,奉上一份具有创造性的艺术佳品。
其他文献
<正> 前言气相缓蚀剂(简称VPI)是在常温下能缓慢地挥发出缓蚀气氛,有效地抑制金属在大气中的腐蚀的一种化学物质。常用的有亚硝酸二环己胺(即VPI—260)、碳酸环己胺 (CHC)、
研究了室内自主移动机器人的即时定位与地图创建问题。分析了目前解决SLAM问题的方法,提出了基于扫描匹配预处理的即时定位与地图创建,用扫描匹配为SLAM提供机器人先验位姿信
传统的铝及其合金着色技术主要包括化学染色法、整体染色法和电解着色法,新型的铝及其合金着色技术主要包括化学转化膜技术、电泳技术、微弧氧化陶瓷成膜技术、粉末静电喷涂
本文首先定义了风险分析概念体系,这个概念体系由两个概念群组成: (1)风险概念群。包括:风险,风险主体,风险因素,风险客体,风险状 况,风险事件等。以及以这些
作为广西的支柱产业,电力工业的高质量快速增长是全区国民经济发展重要基础。针对广西电力工业发展中的问题,文章从支柱产业和技术进步理论出发,分析广西电力工业技术进步现状及
将Web技术和数据库技术相结合,在WWW上开发动态交互的Web数据库应用,已逐渐成为基于WWW的信息管理系统的核心和重要发展方向,本文分析和研究了关于动态Web数据库的开发与应用及
本文是描述中国信息产业的核心组成部分——中国软件行业发展的综合性案例。全文由两部分组成:案例正文和案例分析。 案例正文部分描述了中国软件行业的发展历史、国内外现
火灾自动识别能够及时准确预报火情。在森林大空间的环境中,由于火灾信号具有非线性和不确定性,将采集的探测信号做简单的分析与比较,误报率比较高。如何融合几个传感器的信
国际经济合同担保,作为保证国际经济合同债权、债务关系或合同履行为本质特征的民事法律制度,是从国际经济的强烈需求中诞生的,是商品经济发展的必然产物。国际经济合同担保在中
从90年代后期开始,中国卷烟市场日趋饱和,产销量逐年下降,竞争日趋激烈,多元化经营成为卷烟企业发展的必由之路。特别是随着经济全球化进程的加快,国外烟草公司对中国卷烟企业的威