【摘 要】
:
俄语经贸文书作为国际经贸活动中较为常用的一种文件类型,已日渐成为中俄及俄罗斯与其他国家之间贸易、政治及其他领域的活动中必不可少的文书,其多为协议、合同等其他形式的
论文部分内容阅读
俄语经贸文书作为国际经贸活动中较为常用的一种文件类型,已日渐成为中俄及俄罗斯与其他国家之间贸易、政治及其他领域的活动中必不可少的文书,其多为协议、合同等其他形式的文件。我们在使用及翻译这些俄语经贸文书时应该首先了解其特点,再进一步探究其翻译方法,这样才能更加透彻、深入地了解这一十分常用的俄语文书。就此,本文将以《关税同盟及统一经济空间协议》的俄汉翻译为例来阐释俄语经贸文书的概况、语法、语体特点,并以此根据所学到的翻译方法论知识对相关例句的译法进行归类和分析,从而总结出俄语经贸文书汉译的通用性的翻译方法。
其他文献
本文以法国学者丹尼尔﹒吉尔的精力分配模式为理论基础,结合翻译硕士在口译学习和实践中的经验,通过对中国中央电视台财经频道《对话》栏目播出的“为什么是马云”专题节目进行交
介绍并点评了IGBT(当时称为IGT)处于襁褓时期的经典论文——美籍印度人B.J.Baliga博士1983年发表的"绝缘栅晶体管(IGT)——一种新型功率开关器件"。分析了该论文的背景。20年
盐铁官营是汉武帝时期推行的一大重要经济政策。对于这一政策的得失,历来是智者见智,仁者见仁。近读傅筑夫先生的《中国经济史论丛》,获益非浅。然傅先生关于汉武帝盐铁官营
公路交通作为国家重要的基础设施和服务业,是社会经济发展的重要物质保障,对于推动区域协调发展具有十分重要作用。本文分析了杭州公路基本概况和公路建设规模,梳理了公路建设规
针对焊接式高压低温阀焊缝部位达到低温冲击韧性的要求,提出了LCC钢的焊接工艺,通过生产验证,达到了满意的效果。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
对下穿式立交桥雨水口的形式与特点进行了介绍,结合设计经验对下立交雨水口设计中的几个相关问题进行了探讨.
中国古典舞作为一门独立的舞蹈学科,有着悠久丰富的人体动态文化,是中国舞蹈中最传统、最具代表性的一个组成部分。在舞蹈教学中,通过q-国古典舞的精髓——“身韵”部分的训练,使
在以培养面向实践创新人才为目标的前提下,通过对最近3年在嵌入式系统等相关课程教学方面的探索,文章阐述了教学环节的改革,特别是在创新答辩和学生观摩分享环节上,分析实验
Epcos正寻求出售钽电容器业务,并在美国电容器制造商Kemet之间的谈判。