论文部分内容阅读
本论文对蒙古史诗《江格尔》与印度史诗《罗摩衍那》中的战争题材系统的进行了比较研究,通过对比探索两个不同民族史诗中的共性与个性,同时探索佛教从印度传播至蒙古地区时,《罗摩衍那》是否对《江格尔》产生了影响。论文由绪论、正文、结论及注释四个部分构成。将正文部分分为三章比较时,引用《罗摩衍那》的蒙古文变异本《十车王本生记》作为辅助材料进行研究。第一章中,将蒙古史诗《江格尔》与印度史诗《罗摩衍那》中的战争起因分为表面起因与内在起因两部分进行比较研究,论证了两大史诗之间共性极少,差异显著。虽然从史诗发展历程来讲,所有的史诗都会有共性,但不同民族的文化差异导致不同民族对史诗的战争会有不同的见解。第二章中,将蒙古史诗《江格尔》与印度史诗《罗摩衍那》中的战争程序分为战争导论与战争描述两部分进行比较,并通过比较研究论证了“由两个民族的文化差异和不同的审美观产生出两大史诗之间的差异性,即使存在着很大的差异,但从战争中的天神援助等方面来看《罗摩衍那》可能对《江格尔》起到了一定的影响”。第三章中,将蒙古史诗《江格尔》与印度史诗《罗摩衍那》中的战争结局分为战争的结果和史诗英雄的命运两部分进行比较,并通过比较研究论证了《江格尔》作为现存的活态口头传承史诗,其故事情节比早已被记载为书面史诗的《罗摩衍那》丰富的多,并且更多的显示了英雄主义,所以《江格尔》可以被称作英雄史诗的典范。本文通过以上分析,重点考证了由于民族文化的差异导致了史诗《江格尔》与《罗摩衍那》之间共性极小,存在着明显的差异。根据《罗摩衍那》的基本故事衍生出的《十车王本生记》,在史诗思想上已经产生了很大的变化,彻底成为了蒙古本土化文本。文中主要赞颂的已不再是印度教,而是佛教。除此之外,论证了“《罗摩衍那》并没有直接影响到《江格尔》,但是就史诗某些母题方面可能通过《十车王本生记》间接的对《江格尔》产生了些许影响”。