交际翻译理论及其在医学健康新闻俄译汉过程中应用

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbb88191312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的发展,越来越多的人们开始关注自身的健康问题有关医疗、养生、保健的内容也逐渐成为大众热议的话题。百姓健康状况的改善,大众生活质量的提高,关乎人民福祉和国家未来,对于我国长久可持续发展战略意义重大。作为普通大众了解科学生活方式的主要媒介,医学健康新闻为我国国民获取专业前沿的健康资讯提供了有效的平台。本文是以作者实习期间针对世界医学健康研究新成果,生物学界医学界的重大科研突破等相关内容所翻译的新闻为研究语料,以求对我国国民整体健康水平的提高与健康理念的完善提供可靠信息来源。纵观整个学界与翻译界,目前对于医学健康新闻的汉译缺乏理论指导经验,理论与实践相结合的翻译研究成果更是乏善可陈。基于此,本研究将纽马克的交际理论运用于医学健康新闻的汉译中,通过对翻译实践过程中的具体实例进行分析,提出优化方案与改进策略,具有新颖性与可参考价值。本报告主要由四部分组成,第一部分项目简介包括文本选择、选题意义以及译前准备等内容。第二部分介绍交际翻译理论,分析医学健康新闻特点及理论指导意义。第三部分对翻译实践过程中遇到的具体案例进行分析。案例分析部分主要从词汇层,句法层,篇章层翻译三方面展开,从交际翻译理论角度探究医学健康新闻的翻译策略。最后一部分是对翻译实践中的问题与困难进行总结,期望能够对今后的学习工作有所启发。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在这篇论文中,笔者探讨了法语在魁北克保持其主导地位所面临的挑战。魁北克,由于历史原因以及其特殊的地理位置,在语言方面,有着法语为主导,英语日益兴起,各种移民语言共存的
中国古代马球运动的源流,一直是体育史研究者关注的问题.此文采用二重论证法,主要借助新发现的民间收藏的汉代“打马球画像砖”进行考证分析,与文献资料相互印证,尽量弥补材
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着新技术的发展,身体与技术的边界正逐渐模糊,对身体与技术的关系及其伦理问题的研究显得十分必要。身体是我们与世界交互的第一场所,技术已成为我们的生存环境,对身体与技
1935年华北事变后南京政府的对日政策发生了较为明显的变化 ,表现为对日态度的日趋强硬和决心抵抗。南京政府对日政策的转变不是偶然的 :日本的步步进逼、英美对日态度的变化
作曲家姚恒璐在创作时力求在能够保持民族风格神韵的同时,又用种种新的作曲技法语言构思,创作出富有时代气息的作品。这部作品就是他立足中国传统生肖文化,立足于湖北随州出
《葬花呤》是《紅楼梦》中最能体现黛玉性情_的诗作.诗中大量使用了,移情手法,移情是西方文孛理论中一个重要概念,它强调以己度物。《葬花吟》中穆情现象和根源的分析有助于更好
为了评估三峡库区鲤鱼中4种重金属污染状况及其对当地居民存在的健康风险,利用微波消解-火焰原子吸收光谱方法测定鲤鱼肌肉中Pb、Cd、Cu和Cr的含量,利用目标危险系数(THQ)和