英汉语言学专著中致谢的语类分析

来源 :浙江师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjjjjjj7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学术英语(EAP)是应用语言学研究的一个重要领域。它已经引起包括语言学家、学者及语言教师的广泛兴趣。许多学术著作已对此进行了专门论述。该领域的研究近来出现了扩大和深入的趋势。一些学术著作的副文本也进入EAP研究的视域,其中比较突出的就是致谢。致谢不仅为著者对在写作过程中所得到的帮助表示诚挚的谢意提供了一个独特的修辞空间,而且还从一个侧面反映了他们的学术念度、学术道德和学术水平。 一些学者已对专著中的致谢进行了一般的文学性批评,也有研究对期刊论文中的致谢和博硕士学位论文中的致谢进行了探讨。然而,现有文献表明有关英汉专著中的致谢尚未见系统的语类研究。为对此有更好的了解,本文开展了一项实证性研究,从语言学专著中选取60篇致谢文本建立了一个小型语料库,中英文各30篇。该研究主要从语言机制、语类结构和社会功能三个角度对专著中的致谢进行分析,此外还从跨语言对比角度考察了致谢语篇的文化差异。 研究表明专著中使用致谢是一种比较常见的现象。专著中的致谢也体现了显著的语类特征。他们由反思、感谢和宣告等三个话步构成。其中,第二个话步是必备话步,而其它两个是选择性话步。这些话步又由系列的子话步和行为构成。中英专著中的致谢在宏观语类结构上没有差异,但在具体的子话步和行为上有一定的差别。 对于专著致谢次语类的语言实现,本研究考察了感谢表达模式,伴随修饰语和各感谢行为中的主语选择。虽然中英文是两种不同的语言,但研究表明它们都为致谢的表达提供了类似的语言机制。通过对致谢语篇的社会功能分析,该研究还揭示了致谢是如何被用于表征学术世界的现实及构建学者的身份。 本文对专著中致谢语篇的全面分析至少在两方面具有显著的价值:一方面是语言教学。学术语体的写作与阅读教学可直接借鉴本文的研究结果。另一方面是对于语类或话语分析的理论贡献。该研究在语言多层面分析方面为语类分析进行了有益的探索。 由于语料等研究条件的限制,该研究还有一定的局限性。本文仅针对语言学专著中的致谢情况进行了探讨,对于其它学科中的情况尚需进一步的研究。但是本研究为今后类似的研究提供了很好的参照。
其他文献
纳撒尼尔·霍桑是十九世纪美国浪漫主义小说家,《红字》是其最好的作品,也是美国文学史上无与伦比的杰作。西奥多·德莱塞是美国二十世纪初期伟大的现实主义作家和自然主义先锋
作为首位获诺贝尔文学奖的加拿大人,艾丽丝·门罗以短篇小说见长,并是当代国际文坛上最为璀璨的加拿大女作家之一。  门罗的短篇小说集《逃离》为她带来了了一系列的美誉与桂
本文通过对荣华二采区10
期刊
目的:掌握慈溪市本地与非本地户籍的5岁以下的儿童死亡率,主要死亡原因及动态变化之间的比较,探索干预措施。方法:对慈溪市2004~2007年本地及非本地5岁以下儿童死亡资料进行分
紫薇花色艳丽且花期特长,夏秋相连可逾百日,既可用作庭院、公园、绿地的美化,也可用来盆栽观赏。一般采用无性繁殖方法,常用的有以下5种。硬枝扦插。可在早春萌芽前选采一年
翻译批评是应用译学研究的一个分支,是连接翻译理论与实践的桥梁,在整个译学研究中起着举足轻重的作用。经过从原始的到自发甚至自觉的发展阶段,虽然翻译批评在实践和理论上都已
约翰·邓恩,玄学派代表人物,一位表达矛盾情感的杰出大师,以其奇思妙喻的标新立异,和对传统的创新而著称。邓恩诗歌中的奇思妙喻清新奇特,宛如一株奇葩,怒放在文艺复兴时期的
原始神话是研究上古人类历史和文化的“活化石”,其中一部分以口头传诵的方式直至现代仍在一些社会和文化中流传,但还有一部分已经被人类用文字记录了下来。尽管创世神话是通过
本论文试在英语诗人狄兰·托马斯与俄语诗人奥西普·曼德尔施塔姆之间进行对比研究。论文以两位诗人创作中引人注目的标志性语言现象为基础,通过揭示、探索这些现象,并在其之
从二十世纪九十年代开始,中外翻译理论家纷纷把篇章语言学所取得的理论研究成果应用于翻译研究,这主要取决于两者共同具有的特质:篇章语言学科和翻译学科都需要从高于词或句的层