【摘 要】
:
本报告是基于伯特·范德兹万(Bert van der Zwaan)所著《2040年的高等教育——基于全球教育的研究》(Higher Education in 2040:A Global Approach)的翻译实践。该书以北美、亚洲和欧洲为例,探讨目前高等教育所处的困境及存在的问题,指出影响高等教育在未来几十年发展的关键因素,并勾勒出2040年大学的轮廓。本次翻译实践原文选自该书第三部分的第十六章
论文部分内容阅读
本报告是基于伯特·范德兹万(Bert van der Zwaan)所著《2040年的高等教育——基于全球教育的研究》(Higher Education in 2040:A Global Approach)的翻译实践。该书以北美、亚洲和欧洲为例,探讨目前高等教育所处的困境及存在的问题,指出影响高等教育在未来几十年发展的关键因素,并勾勒出2040年大学的轮廓。本次翻译实践原文选自该书第三部分的第十六章到第十九章,这四章从四个不同的角度呈现大学的未来。本报告分析源文本词汇层面多专有名词、多义词和抽象名词,句子层面多被动句和长难句,以及语篇层面多使用衔接手段等特点,并以费米尔目的论的翻译三原则为指导,分析译者在实践过程中解决翻译难点所采用的技巧。具体而言,在词汇层面,译者通过参考平行文本、采用词类转换、具体化等技巧翻译专有名词、多义词和抽象名词;在句子层面,采用转换、顺译、分译、调整语序等技巧翻译被动句和长难句;在语篇层面,采用增译、省译、合句等技巧使译文连贯。本报告结合具体翻译案例总结的相关翻译技巧,希望能为翻译类似文本的译者提供借鉴。
其他文献
本报告基于《如何读画》(How to Read Paintings)第二章的翻译实践撰写。该书作者克里斯托弗·P·琼斯(Christopher P Jones)赏析了十五幅西方经典油画,涵盖从拉斐尔到克里姆特,从丢勒到莫奈的作品,并深入剖析了画作的象征意义、内涵典故和构图布局。根据赖斯(Reiss)的文本类型理论(Typology),原文属于信息功能文本,旨在传递艺术赏析知识,重心在于画作内容和主
网络时代的新媒体用户普遍选择移动终端的不同应用作为主要的信息载体平间,5G技术的发展和更迭也加速催化了如B站等短、中视频平台的知识孵化循环,于此同时平台即时互动的社交方式以弹幕、开麦等方式也变得越来越普遍,最终形成了在线“面对面”的人际传播的“回归”。正是因为B站等一众平台所带来的学习及分享取得了不俗的流量和话题,让原本显得冷门的科普知识和小众话题能够重新获得关注和思考。平台、学习内容、分享话题和
德语情态小品词和汉语语气词在口语交际中大量使用,具有强大的语用功能,能在具体语境中有效传递交际者的交际意图和主观情感,在话语交际中起着非常重要的作用。本文首先将系统性地梳理德语情态小品词和汉语语气词分别在其各自语言体系内所呈现出的特点,随后通过对比分析,指出两者在语音、句法及交际层面的异同。其后将从同一部虚构文学作品的德文,中文语言版本中,选取高频出现的语料,对德语情态小品词和汉语语气词的语用功能
有效的教师反馈,不仅能激发英语学习者的内部动机和兴趣,而且还是学生可理解性输入的一个重要来源。相反,不当的反馈则会影响课堂互动的展开,降低学生参与课堂活动的积极性。因此,教师需要使用恰当的反馈策略,以确保学生课堂的学习效果。通过查阅相关文献以及资料,作者发现对于教师反馈和学生参与的研究较多且已比较成熟,但关于教师反馈对学生课堂参与的影响的研究相对较少,因此,本文以此为切入点幵展研究。本文探讨的研究
《普通高中英语课程标准》(2017)明确规定,高中英语课程的总目标是使学生在义务教育阶段英语学习的基础上,进一步明确英语学习的目的,发展自主学习和合作学习的能力。让学生掌握必要的学习策略,形成自己的独特的学习方法再加之以其他能力的协助,逐步形成综合语言运用能力。元认知策略作为一种学习策略,是影响学生阅读能力的关键因素。从应试的角度来看,阅读在高考中所占的比重较大,阅读理解题部分共40分,占试卷总分
乔伊斯·卡罗尔·欧茨主张作家应引导读者省思社会现实问题,在形塑美国当代文学和呈现美国社会现实上意义非凡。《人间乐园》是欧茨早期现实主义创作最负盛名的长篇小说之一,于2003年再版。《人间乐园》诞生于动荡不安的19世纪60年代,当时美国妇女解放运动方兴未艾。作为欧茨的现实主义代表作,小说不仅表达了作者对当时美国社会问题的忧虑,还以精妙的叙事策略传达了欧茨追求性别平等的深刻政治意蕴。本研究以《人间乐园
自传文学是研究不同时期社会发展的重要参考文献。同时,许多自传文学也往往具有相当的文学价值,其风格往往极富特色。法国作家玛丽·劳雷·莫罗(Marie-Laure Moreau)撰写的《母亲——海洋》(De la mèreàl’océan)就是一部非常优秀的自传体小说。作者的生活极不平凡,像一条崎岖不平的道路,一片干旱的沙漠。但未来可期,因为沙漠里还有绿洲。所以,我们可以不免矛盾地总结作者的身世:刻着
近年来,随着科技的日益进步,机器翻译的技术也在高速发展,成功成为大批语言服务公司提高效率和拓展业务的首要选择。机器翻译的优点显而易见,但由于自然语言的多样性和复杂性,使用机器翻译将一种语言恰如其分地翻译为另外一种语言仍然存在很大的质量提升空间。因此,与机器翻译相适应的译后编辑(Machine Translation Post-Editing,MTPE)工作模式在全球语言服务行业内发挥越来越重要的作
党的十八大以来,高校思政课建设进入了全面改革创新的新征程。国家相关部门多次出台专项文件,鼓励思政课教师根据课程需要和学生思想认识特点,积极探索行之有效的教学模式或方法,推动思想政治理论课改革创新,不断增强思政课的思想性、理论性、亲和力与针对性,有效落实高校立德树人根本任务。构建高校思政课学习共同体正是在新时代高校思政课改革创新浪潮下进行的教学模式探索,是提升课程教学质量的有益尝试。当前,国内外关于
学术书面语篇中的写作者身份研究一直是应用语言学领域的一个重要议题。然而,相较于学术书面语篇,学术口语语篇中的身份建构研究仍然较少。作为一种重要的学术互动资源,身份建构对于演讲者实现与观众的有效沟通具有十分重要的作用。近年来,三分钟论文演讲比赛(Three Minute Thesis,简称3MT)这一学术口语体裁逐渐走入人们的视野。目前,关于该体裁的研究正方兴未艾。三分钟论文演讲比赛具有竞赛性和说服