翻译中的概念整合研究

来源 :燕山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tuyuantao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
概念整合理论是由著名认知学专家Fauconnier在上个世纪九十年代系统化、理论化的。该理论是基于对Lakoff“概念隐喻理论”的认识并进一步发展而来,其真正意义上摒弃了传统功能语言学片面的,静止的研究策略,主张全面的、动态的研究,成为了人类认知领域的又一次重要发展。Fauconnier (1994/2002)把人的心理空间作为输入空间,研究空间内成分的跨域映射及选择性投射,并通过“组合”,“完善”,“精化”过程,构建新的“浮现结构”,挖掘原有输入空间不具备的新意义,揭示出隐藏在纷繁复杂的认知表象背后秘密。概念整合理论有着较为广泛的应用空间。翻译学理论经过长期发展取得丰硕成果,奈达的“等效理论”,纽马克的语义翻译和交际翻译,韦努蒂的“归化”、“异化”理论等无一不在翻译学发展史上留下浓重的一笔,译文同源语或是译语保持一致成为人们关注的焦点,但这些翻译策略的运用往往凭借译者主观经验,是译者的主观认知活动。本文将概念整合理论同翻译学理论研究相结合,通过大量英汉、汉英翻译实例分析,尤其对文学翻译领域进行实例分析,从认知学角度深层阐释人类的翻译活动,指出:翻译不简单是译者在源语和译语之间的“拉锯战”,而真正是其内心世界的认知整合活动,通过“整合”挖掘其中的“隐”、“显”意义,并最终实现译文对原文的忠实反映。本文对概念整合的四分类模式(即:简单型,镜像型,单域型和双域型)进行拓展,基于Bache的基本理论,提出概念三整合与概念三分解这一广义分类模式,指出其在翻译学领域研究的重要意义和作用。同时,强调了第五空间(背景空间或文化空间)概念整合在翻译过程中的重要作用。因为译者在翻译过程中往往要依据一定的输入空间认知框架及其内在默认值,考虑一定的情感和社会文化因素等,所以翻译活动离不开译者对背景空间信息的“整合”,从而深入挖掘“隐”性意义并将其“显”化。五空间概念整合认知模式是对传统四空间概念整合理论的继承与发展,该理论同翻译学的结合,是人类从认知学角度对翻译活动的重新诠释,对深入研究翻译学理论及其实践具有重要意义。
其他文献
研究海上机动目标散布规律对反舰导弹作战决策具有重要意义。在分析正态圆分布下目标以确定速度和未知方向机动散布的内涵特征基础上,基于条件概率密度方法建立了CND-CS-UC散
目的:探讨血管母细胞瘤的影像诊断。材料与方法:回顾性分析 35例经手术病理证实的血管母细胞瘤的 CT和 MRI表现,分析肿瘤的影像特点。结果:多数肿瘤(80%),为囊性,表现为脑脊液样密度或信号,囊壁
西藏传统文化是中华文化中的一块瑰宝,也是世界文化的宝贵财富之一。西藏地区有着世界上独一无二的自然旅游资源和独特的藏族传统文化人文旅游资源,作为藏族生产、生活的活态
为发挥鱼雷的作战效能,提出潜射鱼雷有利相遇态势的概念,指出当一次转角射击不能满足鱼雷以有利相遇态势接近并发现目标时,各种自导方式的鱼雷均需要二次转角射击。在给出二次转
为了解鄂尔多斯市售桶装矿泉水和纯净水微生物指标的卫生质量,笔者于2004-2006年采集该市桶装水厂家生产的桶装矿泉水、纯净水共312件。依据GB8538—1995和GB4789—1994进行检
几十年来围绕预设这一理论,语言学家们一直研究并且争论不休。众所周知,无论是语义预设还是语用预社在语言学中都扮演着重要的角色。语义预设是指不需要语境参与,从句子本身
21世纪全球化时代,海峡两岸正走向三通、文化交流与和谐发展的道路。文化寻根意识成为寻根问祖与原乡意识之展现。台湾新莲寺是全台唯一供奉王昭君神像的寺庙。湖北省兴山县是
针对目前超视距空战效能评估中没有充分考虑网络化指挥信息系统的支撑等问题,研究分析了网络化指挥信息系统对超视距空战效能的影响,在借鉴空战两步裁定法的基础上,改进了先敌发射概率模型、导弹毁伤能力模型,以及超视距空战双方总损耗及交换比计算方法。仿真算例验证了改进后的模型与方法的有效性和网络化指挥信息对超视距空战效能的提升,可为航空兵部队的战法研究提供参考和借鉴。