【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告。报告中探讨的口译实践是笔者于2018年6月9日至11日为宁夏金海兴昇碳化硅有限公司与莫桑比克公司商业合作担任的为期三天的口译,此次任务涉及到陪同口译与交替传译。口译过程中,讲话者赘语、口头语现象频繁出现,内容繁多,结构松散,时有专业化的词语出现,给笔者翻译带来很大难度。笔者的口译笔记能力相对较弱,当遇到口语化词汇过多或信息密度过大时,所记笔记就会出现缺乏逻辑、混乱的情况。此
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。报告中探讨的口译实践是笔者于2018年6月9日至11日为宁夏金海兴昇碳化硅有限公司与莫桑比克公司商业合作担任的为期三天的口译,此次任务涉及到陪同口译与交替传译。口译过程中,讲话者赘语、口头语现象频繁出现,内容繁多,结构松散,时有专业化的词语出现,给笔者翻译带来很大难度。笔者的口译笔记能力相对较弱,当遇到口语化词汇过多或信息密度过大时,所记笔记就会出现缺乏逻辑、混乱的情况。此外,笔者还深刻体会到在口译过程中了解并能够意识到中西文化差异可以让双方达到更有效的沟通。笔者在翻译过程中所碰到的困难,需要译员有很好的灵活变通能力,才能够较好的完成此次翻译工作。黄忠廉教授提出的“变译理论”探讨的就是如何运用“变通”策略解决翻译过程中的难点,最大程度的达到沟通交流的目的。本文中,笔者通过分析口译过程中的具体例子,来探讨变译理论在口译中的应用。以此次口译实践为基础,笔者根据变译理论中的七种变通手段,对翻译过程中所遇到的问题进行分类分析,研究变译理论是如何应用到口译实践中,帮助译员最大程度完成有效沟通。
其他文献
目的 探索鸡腿菇多糖(Coprinus comatus polysaccharide,CP)对链脲佐菌素(streptozotocin,STZ)诱导1型糖尿病(DM)大鼠降血糖的作用。方法 选取40只雄性Wistar大鼠,抽取30只腹腔注射5
吸附法操作简单,能够有效除去废水中的金属离子。吸附剂是吸附技术的核心。本文主要用农林废弃物核桃青皮热解碳化制备生物质活性炭,并引入草酸铵作为造孔剂,同时草酸铵也作为N源,提高比表面积的同时增加其表面含氮量。借助BET、SEM、TEM和XPS分析来测定核桃皮炭和中空核桃皮炭的材料结构和表面的化学基团。并研究了所制备的生物质炭对废水中Zn2+、Co2+和Ni2+的静态和动态吸附性能。以核桃青皮为碳源,
简支梁桥作为高速铁路桥梁的主要形式之一,具有生产规模化、建设耗资少、建设周期短、对地面交通影响小等突出优点,因而得到大规模的使用。目前高铁桥梁病害中,桥墩差异性沉
自然界中许多动物群居生活,它们分工协作,共同维持群体的结构和功能。群居有助于动物共同防御、合作捕食和繁殖后代,对适应自然环境、提高生存能力以及保证种族的繁衍等都具
自教师教育改革以来,师范教育的培养模式凸显了以自由、开放、多元为主的教育理念,但由于高校普遍存在“重科研轻教学”的现象,高校的教学质量受到公众的广泛质疑,不利于师范生进入基础教育后的专业发展。而教育是国之大计、党之大计,教师是立教之本、兴教之源,中学生的全面发展更是需要高素质、专业化、创新型教师的引领,因此对教师专业发展影响因素的研究尤为必要。而师范生阶段的学习影响着教师的整个专业发展生涯,由此启
采用理论分析计算和实验研究相结合的方法,对声尾流自导系统的关键参数(如基阵方向性、发射及接收参数等)优化原理进行深入研究,提出优化设计原则和参数选取范围,以提高系统
随着光伏市场的不断发展,市场的不断扩大,各原材料厂商从性能和成本上考虑,光伏组件的封装材料不断的更新,其中光伏组件封装材料背板有着革命性的变革,下面介绍的是一些关于
太赫兹成像作为太赫兹的关键技术之一,在安检、无损检测等方面有广阔的应用。经典太赫兹时域光谱成像技术受波长的衍射极限影响,分辨率只有几百微米,难以实现亚波长成像测量
类别加工在人类认知加工中具有重要作用,也是认知心理学研究的重要内容,包括类别学习、类别表征及类别建构。类别学习是学习者通过有反馈的类别判断,形成新类别的过程;类别表
随着人口老龄化,近年来心脏病的发病率持续增高,严重威胁着全球范围内人们的健康。心房颤动(Atrial Fibrillation,AF)作为心脏病中最普遍的一种病症,通常被简称为房颤,是临床