【摘 要】
:
自2016年中国儿童文学作家曹文轩获得“国际安徒生奖”之后,中国儿童文学在国外受到了越来越多的关注,以曹文轩作品为代表的一系列中国当代儿童文学作品被译介到了英国、法国、韩国和意大利等国。本文以曹文轩儿童文学作品在法国的翻译为研究对象,结合法国翻译理论家贝尔曼的翻译批评理论及相关文学和语言学理论,采用文本细读和对比分析的方法,分三个章节展开论述,以跨学科的视角讨论了翻译的可译性与不可译性、翻译与文学
论文部分内容阅读
自2016年中国儿童文学作家曹文轩获得“国际安徒生奖”之后,中国儿童文学在国外受到了越来越多的关注,以曹文轩作品为代表的一系列中国当代儿童文学作品被译介到了英国、法国、韩国和意大利等国。本文以曹文轩儿童文学作品在法国的翻译为研究对象,结合法国翻译理论家贝尔曼的翻译批评理论及相关文学和语言学理论,采用文本细读和对比分析的方法,分三个章节展开论述,以跨学科的视角讨论了翻译的可译性与不可译性、翻译与文学的世界性,以及中国当代儿童文学的世界化趋势等问题。具体内容如下:第一章从总体上介绍了儿童文学的特点与曹文轩的作品;第二章从原文本意义的无限性、文化的异质性和译者切入,对曹文轩作品的法译本进行了梳理分析;在对原文本和翻译进行解读之后,第三章从翻译策略的角度出发论述了儿童文学翻译在世界化中的发展变化,以及翻译和中国儿童文学之间的相互影响。进而回答,面对世界文学的拷问,中国儿童文学应该如何处理自身与翻译之间的关系?综上所述,本文得出结论:翻译是沟通中国儿童文学与世界的桥梁。对翻译的召唤是来自中国儿童文学内部的呼声,同时也是其获得新生的动力。翻译是中国儿童文学发展的必经之路,也是世界文学的强大助力。
其他文献
中国重彩画是世界绘画艺术的重要的组成部分。随着中国不断走向世界,当代中西方文化不断交流,西方绘画风格和绘画理论不断传入并渗透到中国绘画作品中,传统中国画特有的表现
<正>显然,近代自然科学界最负盛名的学派当首推本世纪20年代以N·H·D·玻尔(NielsHenik David Bohr,1885~1962)所领导的丹麦哥本哈根理论物理研究所为中心形成的那个理论物理
《坛经》心性论中的“有我无我”思想渊源于印度佛学思想中的“有我无我”之辩,在经历了原始佛教的“有我无”论,部派佛教中犊子部、经量部、大众系的“有我无我”论;大乘佛教瑜伽行派与中观派的“有我无我”论诸多理论的不断发展与完善的基础上,实现了在心性层面上“有我”与“无我”的深层结合。在佛教中国化的过程中,继承与反思了传统佛教心性论,并且在工夫论方面摆脱了传统佛教定慧有分以及坐禅思想,形成了佛性自有、求诸
随着互联网的兴起和发展,虚拟社区开始崭露头角,逐渐成为人们的生活不可或缺的一部分。虚拟社区具有的消费价值如财务价值、社交价值、信息价值、娱乐价值等吸引着社区用户注
东北地区蕴含着丰富的森林资源,其中濒危植物资源尤为丰富,具有极高的药用及经济价值,但目前对其保护形势十分严峻。当今的森林濒危植物正在遭受气候变化的严重威胁,随时可以
低压断路器作为低压配电网核心组成部分之一,以其体积小、寿命长、可靠性高的特点,在电能的输送与分配、用电设备的控制及保护中得到了广泛的应用。但因其应用场合的复杂性,
目的:探讨临床难治性血尿经超选择性动脉内栓塞治疗的价值。方法:采用超选择性动脉插管技术,对31例急性血尿患者的肾动脉或膀胱动脉进行血管造影,并选用不同的材料栓塞出血病
目的:(1)检测复合应激勃起功能障碍(ED)大鼠模型伊木萨克片干预前后的血清代谢组变化,寻找血清代谢生物标志物与药物可能的靶点;(2)在血清中验证TMAO的基础上,分别在肝脏与阴茎组织中检测FXR1/2、FMO3,进一步研究FXR/FMO3/TMAO脂代谢通路改变在ED大鼠模型中发挥的作用与药物调控机制。方法:(1)选取正常雄性大鼠150只,随机抽取30只为正常对照组(N组),余120只为造模组,
目前主因异常子宫出血就诊的患者约占妇科总门诊数量的15% ,其中子宫内膜息肉患者约占13%-32% 。目前主要依靠超声检查及宫腔镜(hysteroscopy,HYS)检查作为子宫内膜息肉的主要诊断
目的1.尿α1-MG是否反映以DDP为主化疗后早期肾功能损害既敏 感又特异的指标。2.了解不同剂量DDP联合化疗后肾毒性及其恢复正常所需时 间。3.探讨影响尿α1-MG稳定性的因素