当代蒙古族舞蹈与藏族舞蹈的艺术特征分析

被引量 : 22次 | 上传用户:lr78
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙古舞和藏族舞作为中华民族民间舞蹈的重要组成部分,除了具有独特的民族性格外,还有着高度相似的地域性特征,它丰富了中国民族舞的理论内容,也为中国传统舞蹈的类别增添了异样的风采。近年来在全球一体化背景下,信息高度融合为民族舞蹈带来了新的机遇,同时也面临着失去个性、庸俗化等挑战。这与民族舞蹈特有的民族性格和民族精神的传承性有着很大关联,对于舞蹈的传承与发展来说,首先理清舞蹈类型的本质显得尤为关键。因中国民族民间舞的内容内涵丰富、种类繁多,本论文将以蒙古舞与藏族舞为例,从蒙、藏族舞蹈得以生存的生态环境、舞蹈类型及语汇、不同时期的发展状况等方面,研究蒙、藏族舞蹈的艺术活动和艺术价值,考究其内在传承的必要性与必然性。为将两者更为清楚地区别与阐述,本论文从舞蹈发生形态、舞蹈地域特征、舞蹈发展脉络等方面,对蒙古族舞蹈和藏族舞蹈进行分析,在对不同时期的舞蹈作品进行比较的同时,从笔者的视角研究民族舞蹈的艺术特征与个性成因。在对舞蹈个案比较研究中,本人从舞蹈创作的人文基础对典型舞蹈剧目进行分析,探索蒙、藏族舞蹈发生时的共性和个性艺术特质。本论文旨在开辟蒙、藏族舞蹈未来的继承与发展新道路,那么对蒙、藏族舞蹈的文化背景、艺术风格细致地分析成为一种必要,为了民族舞蹈在创新时给以“度”的衡量标准。论文在思考当代民族舞蹈在创作和舞台表演上课堂化、技法化的误区同时,提出了民族舞蹈的艺术风格的继承与发展,应当立足于时代审美习惯与时俱进有所突破,这对蒙、藏族舞蹈人才的培养具学术价值,也为中国民族舞蹈的可持续性发展提供了理论依据。本论文共分为三章。第一章通过对蒙古族与藏族舞蹈生态环境的研究,探索蒙、藏舞蹈所呈现的不同生态特征。解读蒙古族与藏族舞蹈文化及创作背景的过程中,有针对性地分析了两个地区的地理地貌、生产方式和风俗习惯,以期窥视蒙、藏族舞蹈对与创作生态背景的关系。从而为比较蒙、藏族舞蹈的民族个性与艺术门类共性,提供有力的理论依据。第二章,主要阐述了蒙、藏族舞蹈的艺术特征和舞蹈语汇,从民间自娱性、节日习俗性、宗教礼仪性的异同管窥舞蹈艺术中的民族性格。并从体态动律、步伐特征、音乐及情感表达的舞蹈语汇中进行比较,探索蒙、藏族舞蹈的民族审美习惯,挖掘民族舞蹈中蕴含的民族性格与与人文精神内核。第三章主要是对蒙、藏族的舞蹈作品进行分析,将不同年代具有代表性的作品对比分析,呈示不同时期的舞蹈风格变化,及舞蹈作品的时代特征。在对蒙、藏族舞蹈艺术风格的对比分析中,寻得民族舞蹈的审美样式与发展轨迹,为其他民族舞蹈艺术风格的研究,提供借鉴和参照。最后一章是全文的总结部分,在通过“度”在民族舞蹈中的作用分析,呈现蒙、藏族舞蹈表演与创作中合理尺度的标准。本论文分析当下蒙、藏族舞蹈的发展脉络,为中国民族舞蹈及未来民族舞蹈人才的培养等提供度的衡量依据,也为蒙、藏族舞蹈的继承与发展提出建设性的建议。
其他文献
如今社会经济发展对水环境带来破坏,大量河流出现水质恶化现象,对黄河兰州段水质进行评价,可以了解黄河兰州段水质状况,对把控城市水安全具有重要意义。针对评价结果,做好有
蒙古族银器作为蒙古族文化的载体,以其活化石的身份诉说着蒙古族历史文化的发展过程。早在元朝以前,蒙古族即以使用银器闻名。元朝建立后,银器的制作技艺达到了高峰,创造出与
目的研究结合界面带微织构的复合板的轧制成形过程。方法基于Deform软件,以CDA-377铜和1100铝复合板为研究对象,模拟铜板表面微织构加工过程以及带微沟槽的铜板与铝板的轧制
教师要在数学教学中很好地培养学生的创造力,在教学上就要根据数学学科的基本特点,以教学为原则,以传授学生知识和培养提高学生的创造力为目标,精心设计、大胆创新、提高实践
近些年来,随着中国与国际各国的交流与合作日益频繁,中国的电影业也有了极大的发展。尤其是英语影片大量地涌入了中国电影市场。考虑到字幕翻译受到时间和空间限制的这一问题
<正>北京市邮政管理局第八届三次职工代表大会于近日召开。此次职代会与以往有所不同,职代会前,邮政管理局局党委认真研究了局工会提出的大会议程草案。决定在继续坚持听取并
中美贸易摩擦让不少人认为加强知识产权保护是来自国际压力,实际上加强知识产权保护是我国内生发展的需要,比如产业要转型升级,就需要加强知识产权保护,只有公平的竞争才能够
以甲醇为萃取溶剂,采用微波辅助萃取技术提取皮革及其制品中残留的限用酰胺类溶剂,提取液经固相萃取柱净化后进行气相色谱/质谱-选择离子监测法测定,外标法定量,从而建立了1
如今蒙古国矿行业已经超越了国民范围,在世界平台上竞争,成为世界上较大的焦煤生产地区之一。近年来出现的煤炭消费与需求紧张,目前煤炭提供约30%的一次能源和41%的全球发电
本学位论文是一篇翻译实践报告。翻译原文《恐慌下的真相》(Scared to Death)主要介绍了近几十年西方世界发生的一些重大的自然与社会危机,以及事件背后的社会原因。翻译实践