《中国戏剧史》第八章唱词翻译实践报告

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzlanxing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国戏剧蕴涵了博大精深的传统文化,其体裁和语言的特殊性给戏剧的外译带来了很多挑战。本次翻译实践是对《中国戏剧史》第八章进行英译,在此基础上根据苏珊·巴斯奈特的“可表演性”原则,分析戏剧唱词翻译过程中的疑难点,提出解决方式,总结戏剧中唱词翻译的策略与方法。本文主要分为四章:第一章主要针对《中国戏剧史》一书做出介绍,并概述本报告的研究目的与意义。第二章从两个方面入手,一方面介绍中国戏剧唱词的特点;另一方面对苏珊·巴斯奈特的“可表演性”戏剧翻译原则做出介绍。第三章主要分析译者在“可表演性”原则指导下进行《中国戏剧史》英译过程中遇到的难点、疑点以及解决方式。本文最后一章再次点明本研究的意义,希望对戏剧翻译工作者有一定帮助。
其他文献
研究了乘积空间中严格集压缩减算子不动点存在唯一性问题,在弱连续的条件下,得到了不动点的存在唯一性和迭代收敛性。并给出了它的应用。
教 材 耳朵歌 兔子耳朵长, 马的耳朵短, 猫的耳朵尖, 猴的耳朵圆, 象的耳朵遮着脸, 老鼠耳朵小不点, 狗的耳朵能转转, 鸡儿只有耳朵眼。 (选自《早期教育》1992年第8、9期,作
介绍了CS16100高速高精度数据采集分析系统的组成,性能指标和系统内各部件,包括数据放大器、数字化箱体、主控机以及系统软件的特点和功能。
最近读到一篇亲子教育文章《小学成绩的“虚假性”》,细细品来觉得观点独到,收获很大。文章建议小学阶段应让孩子大量读书,不要把时间都投入到课本和作业里去,这如同丢了西瓜
每个班上都不免有几个令人心烦的小淘气,老师一般喜欢把小淘气置身于守纪律的孩子中间,以期潜移默化。但我没有这样做,我偏偏把小淘气们集中在一张桌上,用竞赛、鼓励的方法让
众所周知,小学阅读教学的核心目标之一就是培养学生阅读的兴趣。但若止步于此,往往会导致种种令人扼腕的现象:很多孩子“跟着兴趣走”,遇到生动有趣的内容就走马观花地读读,否则就意兴阑珊;有些孩子囫囵吞枣,即使读了好文章,也不懂得积累、品味,更遑论内化和运用。因此,以开设课外阅读指导课和开展课外阅读实践活动为渠道,探索引导学生“学”“用”阅读之“法”,进而构建课外阅读经典范式,是保障学生课外阅读质量的关键
今天,我一走进教室,小朋友们的目光都盯着我,有的在小声议论,有的在笑……。我仔细地检查自己,噢,原来是我中午理了发,又换上了一件刚买来的桔黄色的腈纶衫。看着小朋友们那
当“内容为王”沦落为过时的口号时,对文化忧心的人们无不从书本以及有责任担当的媒体上继续找到安慰。“渠道为王”“平台为王”的口号听起来也没有显得对文化有太猛烈的冲击,但当手机攻城略地大获全胜,这个每个人都感觉称手无比的工具,正赋予生活总体以全新的形式时,剧烈的文化嬗变正在人们的“沙发瘫”中悄然发生。任何内容不入此形式,不入最流行的第三方应用程序,则几乎绝缘于众眼。这一次,这个平台轻巧地证明世界是平的
目的研究加味当归贝母苦参丸对H22肝癌荷瘤小鼠血清白细胞介素(IL)-2、IL-4、γ-干扰素(IFN-γ)表达的影响。方法于昆明小鼠腋下注射接种H22肝癌细胞复制H22肝癌荷瘤小鼠模型
继承权丧失之效力是指当继承人因法定事由丧失继承权以后,如果被继承人生前表示宽恕的话,是否可以恢复其继承权。而我国施行至今已有30多年的《继承法》中并未提到关于继承权丧失效力的有关规定。人民的自由和民主意识随着社会的不断发展在逐渐增强,也希望他们的意思自治能够得到法律的维护和保障,显然现行《继承法》由于在继承权丧失效力问题上的空白,在处理实际发生的事件时往往产生较大的争议,给司法实践也带来了很多困难