黑河市旅游外宣资料翻译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhttllzz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国对外开放的不断发展,越来越多的国外游客来到中国旅游度假,旅游业的蓬勃发展,不断促进了我国经济的发展,也增进了国际间的文化交流,旅游文本的翻译的重要性日益明显。本文是一篇基于《黑河市旅游外宣资料》部分内容的汉译英实践报告。本次翻译文本的内容比较系统的介绍了黑河市各个旅游景点、旅游资源及历史文化。本次翻译实践的英语译文目的是使外国游客更加准确的了解黑河市的旅游资源、历史文化及风土人情等,提高黑河市对外国游客的吸引力,促进黑河市旅游业的发展,笔者以此次翻译实践为基础撰写了本篇论文,将翻译中遇到的各种问题进行归纳,提出了相应的解决策略,希望能对今后旅游文本的英译提供借鉴,进一步提高旅游外宣文本英译的水平。本篇实践报告总共分为四个部分:第一部分是翻译任务介绍,详细介绍了委托单位、翻译文本,以及委托方要求;第二部分从翻译前期准备、翻译过程安排和译后事项三个方面进行了翻译任务过程描述;第三部分是案例分析,本篇实践报告的重点章节,笔者在奈达的功能对等理论的指导下,从词汇层面、句子层面和语篇层面三个方面,结合了具体实例,分析了本次翻译实践的难点,并提出了相应的翻译策略。最后一个部分是对本次翻译实践的反思与总结,笔者结合本次具体的翻译任务探究了译者应具备的专业素养,总结了笔者在此次翻译实践中的不足之处,并对旅游文本的英译提出了自己的一些建议,希望能对今后旅游外宣文本的翻译提供借鉴,从而增进中西方文化的交流,并促进我国旅游业的发展。
其他文献
酱腌菜产品生产用油主要是菜籽油,用油成本比较高。通过在菜籽油中加入一定比例的棕榈液油和抑晶剂制成调和油,分别在0,2.5,5.0℃下进行冷冻试验,得出最佳调和油配方;再将该
本文论述了龙雷之火的涵义及上浮的病因病机与证治方药。认为龙雷之火上浮的病因,内伤、外感均可导致,病理是真阳失守,阴盛格阳,弱阳无所依附而上腾。治疗必须采用温补肾阳,
文章主要分析了阀门气动头漏气原因及处理。日常巡检发现,某气动截止阀隔膜水平法兰面漏气,经对多种原因分析,认为气动头螺栓力矩不足是主要原因,阀门安装及隔膜质量是原因之
目的:研究海螵蛸、大黄碳、炉甘石等中药材脱除卷烟烟气中HCN的可行性。方法:采用中药材粉碎、烘干活化处理,苦味酸显色法进行筛选。结果:海螵蛸、粉防己、禹余粮等可以明显降低
本文以奥巴马就职到2016年即将离职期间各个阶段的演讲辞为语料,从语义角度分析了这些演讲辞汉英文本中副词性关联词语的语篇衔接功能。通过对真实语料的分析,发现所选文本中汉
<正>在高中数学中,对于核心素养的培养非常重要.核心素养的培养,主要取决于对课程的见解.而课程评价则能够驱动课程见解.进行核心素养课程方面的研究,可以帮助教师提高课程质
篮球是一项以投篮为手段,以得分为主要目的的运动,命中率影响着篮球整体运动成绩的好坏.随着现代运动训练理论的发展以及篮球运动的革新,在篮球比赛中对身体对抗、攻防快速转