接受美学视角下广告翻译中的创造性叛逆

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zwx2738
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告,作为现代社会的一种交际工具,已经广泛渗透到了人们生活的方方面面—广告无时不有,无处不在。作为一则广告,其主要目的就是使消费者接受并且购买其商品、服务或观点;如果这则广告达不到说服消费者购买的目的,那么这则广告无疑是失败的并且是毫无价值的。与此同理,在广告翻译中,如果广告译文无法被目的语读者所理解、接受并且使目的语读者产生购买欲望就不能算是一则成功的翻译。目前,人们对广告翻译及其翻译策略做了大量的研究和实践活动,但这些研究和活动远不能满足广告发展的现状和需求,并且国内外研究关于广告翻译所应采用的理论以及所采取的翻译策略,还有许多的空白点,还有待进一步地研究和探索。  作为本文的参照理论,接受美学理论,首次使读者与作者享有了同等重要的地位,关注读者在阅读过程中的重要作用,提倡从读者的角度来理解、分析作品;通过读者的阅读和分析,使读者与作品的作者进行沟通,了解作者的意图,通过读者与作品之间的视野融合来完成与作品作者之间的视野融合,最终实现作品的价值;相反,如果忽视读者的参与过程,作品将毫无价值可言。在翻译作品时,由于不同言语之间的转换以及不同文化之间的交流,无法对原文进行直接的翻译,这时为了更好地再现原语文本的信息,译者在翻译时将不可避免地进行添加、删除、编译、漏译等创造性叛逆的形式。所谓创造性叛逆,它是翻译中的一种客观现象,它通过译者主观上的努力来实现对原文的客观背离最终“重生”作品的价值。可见,创造性叛逆这一翻译策略应被认可并应用到翻译研究与实践活动中,尤其在广告翻译中是有过之而不及。  本文灵活运用接受美学中的基本概念、观点,系统回顾广告翻译以及翻译中的创造性叛逆;以广告翻译中不同的语言、文化、广告规章为背景,以接受美学为理论参照,分别从读者期待视野的实现,召唤结构的解读以及译者的角色三个方面来阐述创造性叛逆在广告翻译中的适用性,并且通过对中英文广告实例的分析来论证其存在的合理性与可行性;与此同时也为广告翻译开拓了更为广阔的视域。
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
为了解决户外农业中害虫的防治问题,设计了一种太阳能诱虫灯.为了方便用户的使用、维修,故设计了一种纯硬件的电路设计.该设计以CN3722太阳能充电管理芯片为核心搭建太阳能MP
[目的]探讨抗旱杂交谷子在极干旱地区的节水效果。[方法]在2011~2013年,首先对200份谷子杂交组合进行抗旱鉴定筛选,然后将选育出的18份优势组合配合稀植铺膜栽培技术,只在播种
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
语言迁移是第二语言习得以及外语教学中的一个重要话题。学习者的母语必然会对学习者的第二语言学习产生影响。这种现象叫做语言迁移。其中积极的促进作用称为正迁移,而消极
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
本文运用文本分析法,以女性视角为出发点,剖析了《纹身》、《痴人之爱》的共同点,即谷崎润一郎文学中的“反俗”女性观。其次,从谷崎身边女性的影响,当时的日本文坛以及谷崎自身的
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
科技发展与国家经济的发展息息相关,因此增强各国科技交流是发展经济的有效途径。科技英语论文是科技英语和论文的有效结合,凭借科技英语文体高度的概括性和规范性的特点,以及论
在总装备部合同管理办公室的指导下,信息产业部电子第五研究所和西安电子科技大学于2003年8月4日至9月26日在西安联合主办了一期历时50多天的“军用电子元器件质量工作人员