论文部分内容阅读
村上春树(1949年-)出生于京都府,是日本现代作家、美国文学翻译家、随笔作家。众所周知,1979年自发表处女作《且听风吟》获得群像新人文学奖以来,村上成为大家瞩目的焦点。此外,他还获得了野间文艺新人奖(《寻羊冒险记》)、谷崎润一郎奖(《世界尽头与冷酷仙境》)、读卖文学奖(《奇鸟形状录》)等文学大奖。特别是1987年发表《挪威的森林》后,销量长期位居榜首,出现了“村上春树热”,深受日本乃至全世界的读者尤其年轻读者的青睐。如今村上春树依然笔耕不辍,继续以其独特的风格、活跃于日本乃至世界的文坛。村上春树的创作范围,可谓非常广泛,涉及长篇小说、中篇小说、短篇小说以及随笔、翻译、游记等。纵观村上的作品,不难发现一个很明显的现象。那就是以短篇为引子创作鸿篇巨著。本文选取了村上春树作品中的<萤火虫>(短篇)·《挪威的森林》(长篇)以及<拧发条鸟与星期二的女人们>(短篇)·《奇鸟行状录》(长篇)这四部作品,通过分析短篇小说长篇化过程中的异同点,论证村上作品中的短篇小说的长篇化这一现象。本文由以下几部分构成。第1章作为全文的引论部分,主要介绍三方面的内容。第一,从村上春树短篇小说的重要性来阐述本文创作的动机和意义;第二,通过引用村上春树研究专家的论述,介绍中日两国有关本文论点的先行研究;第三,阐明了本文的立场和观点。然后进入本论部分,这一部分主要是由第2章――从<萤火虫>发展成《挪威的森林》、从<拧发条鸟与星期二的女人们>发展成《奇鸟行状录》过程中的相同点以及第3章――从<萤火虫>发展成《挪威的森林》、从<拧发条鸟与星期二的女人们>发展成《奇鸟行状录》过程中的不同点构成。第2章从<1>出场人物的命名;<2>‘井’的登场以及在两部长篇作品中的类似性;<3>时代的一致性等三个方面进行论述。与此同时,第3章从<1>从短篇发展到长篇的方式;<2>文体方面;<3>故事情节的添加与削减;<4>主语‘我’是否由‘倾诉者’变身为‘倾听者’等四个方面进行阐述。第4章是全文的结论部分。由‘结束语’和‘今后的研究课题’这两部分构成。结束语部分在总结本文论点的同时,还谈及阅读村上作品过程中应该多留意的作品之间的关联性。最后简单介绍了今后的研究课题。