论文部分内容阅读
目前人们如何获得知识,语言能力是内在的还是习得的,语言形式是如何表达意义的是认知语言学要解决的核心问题之一。认知语义学作为认知语言学学科的一个重要部分,对于广泛的文化和语言现象有着强大的解释力。本文旨在认知语义学的框架下,从概念隐喻、概念转喻、概念合成并结合了其他认知识解方式共同来分析英汉中名名复合名词现象的认知理据。本文也对英汉中的名名复合名词现象进行对比研究,并找出导致其相同点及不同点的原因。名名复合名词的研究一直是具有争议的论题。名名复合名词由名词词素构成的复合名词用来对新事物或新概念命名。然而看似简单的形式背后隐藏着复杂的含义和多样的语义关系。名名复合名词现象不仅存在于英语和汉语语言,而且对所有在内普遍语言中都有所存在。本文认为名名复合名词不仅是普遍存在于语言的一种语言现象,更是人类认知上的思维模式的体现。前人对于名名复合名词的研究大多是基于句法结构形式,形态学、词汇学以及语用学等视角,对趋于名名复合名词的内在认知机制研究并没有引起足够关注。关于名名复合名词的一些有影响的研究多从一种语言考虑,英汉对比考察也并未多见。名名复合名词确实是一方面体现出形式与表达的简洁性,另一面隐含着意义建构的复杂性和语义关系的多样性。本文先从广义角度对英汉中名名复合名词构成成分的语义关系进行了非穷尽式的研究。传统语言学认为隐喻和转喻是一种修辞手段,认知语义学框架下的隐喻观、转喻观以及概念合成是一种认知过程,是人类一种基本的思维方式,隐喻和转喻应该被定义为一种认知过程,一个概念体向另一个概念体提供心理可及。概念合成理论是在隐喻拓展基础上的对在线意义建构的一个认知理论。Beneczes(2006)指出概念转喻或概念隐喻对名名复合名词的构词成分发生映射或提供心理可及主要有以下五种方式:(1)对修饰成分发生作用(2)对复合词的中心成分发生作用(3)对修饰成分和中心成分发生作用。(4)对修饰成分和中心成分具有修饰关系(5)对复合词作为整体发生作用。本文根据这主要五种方式,从概念隐喻或概念转喻理论分析名名复合名词生成认知机制。基于以下六种语义关系概念合成理论分析名名复合名词构词认知机制。分别为:(1)关系型(2)特征映射型(3)联合型(4)混合型(5)合成型和(6)组合型。另外其他认知识解视角包括类推,范畴化分析名名复合名词构词认知机制。本文接下来对英汉中的名名复合名词现象进行了对比,并找出导致其不同点及相同的原因。一方面,本文从认知原则方面来分析导致相同点的原因。由于相同的身体体验,相同的生理和心理基础,例如,英汉中有一些相似的概念隐喻,从而导致了其相似性。另一方面,由于文化模式以及语境因素的不同导致其英汉中的名名复合名词的差异产生,作为对比研究以期对对外汉语教学及英汉互译有所启示。