彭学明的散文《娘》的翻译实践报告

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoemoshou123abc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着对外文化交流的深入,越来越多优秀的中国文化作品被介绍到国外。在众文化题材之中,中国的散文翻译越来越受到翻译界的关注。与实用文体相比,散文可以给读者以审美愉悦和情感冲动。散文的语言往往简单自然,形散而神不散。因此,散文的翻译需要译者精心采取翻译策略略与技巧以求能够传达出散文原文的风格与精神,让读者在译文中获得原文传达的审美效果和艺术魅力。本报告基于中国当代著名作家彭学明先生的长篇小说《娘》的翻译经验。《娘》是近年来中国文坛上的一部杰出散文作品。作者彭学明用优美的语言、真挚的情感、独特的视角为我们描述了一位母亲对他的儿女的爱,深深打动了无数读者。母爱是这个世界上最伟大的爱,将这样一部优秀作品介绍给更多的读者将意义非凡。因此,译者选择彭学明的《娘》作为翻译源文本,希望能够唤起大家对母爱的深思,让这样一部优秀的中国文化作品让外国读者也能够欣赏,同时,也希冀在翻译过程中可以提高译者的翻译水平。为了能够完成一份高质量的散文翻译,翻译理论的指导是必不可少的。本文主要借鉴了功能对等理论。根据此翻译理论,译者在翻译时要注意考虑译文的目的与功能。再者,有效的翻译策略也是一篇好译文必不可少的,如同化翻译策略和异化翻译策略。此外,在翻译的过程中,文化因素也不可忽视。《娘》的翻译对译者来说既是巨大的挑战也是提高翻译水平的可贵机遇。译者希望通过此报告可以为汉语散文的英译提供些借鉴。
其他文献
三种不同技术措施对促进马尾松天然更新效果表明:各种人工促进措施对提高林地利用率、马尾松幼林密度和幼树生长均有明显效果。其中采用劈草、炼山、辅助播种的幼林,其密度比
强直性脊柱炎是一种致残性疾病,属中医学痹证范畴,临床表现以腰骶部疼痛明显为主,且常在夜间加重,疼痛使患者活动受限,严重影响患者睡眠质量。2010-03-2012-08,我们在常规治疗基础
运用现代预测理论,建立了海堤沉降预警系统。经对不同模型拟合结果进行精度评定,实现了对海堤沉降情况的高精度预测。可大量节省对观测数据处理的时间,提高工作效率,为海堤运营管理提供决策依据。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为了探索克氏原螯虾工厂化育苗技术,2008年利用室内水泥池中进行了克氏原螯虾的人工繁育试验,取得了初步的成功,亲虾培育成活率84.3%;交配抱卵率81.6%;受精卵经孵化出苗率71.
198 2年 ,Weiss等〔1〕首次描述了上皮样血管内皮瘤 (ep ithelioidhaemangioendothelioma ,EHE) ,该瘤的恶性程度具有不确定性 ,临床病程介于血管瘤和血管内皮肉瘤之间 ,好发于软组织、肺和骨 ,亦可见于脾脏、乳腺、心
众所周知,语言与文化是密不可分的。为了实现跨文化交流,我们不仅需要掌握一定的语言知识,还需要有一定的跨文化知识。虽然在法语教学中,文化教学的重要性早已得到认可,但教
小腿骨折是骨科常见的损伤,包括胫骨及腓骨的骨折,多数患者需要手术治疗.术后深静脉血栓形成(deep venous thrombosis,DVT)是患者术后常见并发症,如临床重视不够,预防措施不及
目的定量检测和分析七氟烷麻醉SD大鼠海马miR-133a、miR-96、miR-183的表达,并结合生物信息学,分析预测差异表达miRNA的调控靶标基因。方法 54只SD雄性大鼠以6 L/min通气量不