汉英特有花木词之国俗语义研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zslovechl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国俗语义是语义民族性的一种表现,它反映了使用该语言的国家的历史文化和民情风俗,蕴含民族文化特色。也就是说,语义在反映概念意义的基础上增添了附加的民族文化色彩,离开了民族文化背景则难以理解词语的含义。而国俗语义研究的目的就是在一定的文化历史和民族风俗的基础上将语言与文化有机地结合起来,以达到跨文化沟通的目的。本论文的研究对象是汉英语言文化中花木词所特有的国俗语义。不同民族文化背景下的人们,都用自己独特的花木词汇来表达本民族特有的文化内涵,使得花木词具有体现鲜明民族性和地域性的特有国俗语义。不同语言相对应的词语其国俗语义一般有相同、相似、相异、相反、空缺等类型。本论文针对空缺这一类型,选取了汉英文化中较为典型的花木词语作为研究对象,而且只针对汉英文化中这些特有花木词的国俗语义,即花木词仅在一种语言文化中所具有的国俗语义进行分析,并试图借鉴语言学、文化语言学、社会学、心理学、民俗学和国俗语义学等学科的理论与方法来具体研究汉英文化中特有花木词的国俗语义,还通过审美意识、宗教信仰、思维方式和自然环境等方面来探究这两种不同语言中特有花木词的国俗语义产生的动因,最后归纳出汉英特有花木词之国俗语义在英语教学、翻译、对外汉语教学以及跨文化交际中的作用。在跨文化交际中,汉英文化中具有特有国俗语义的词语也往往是造成民族文化冲突的重要原因。因此,避免跨文化交际的冲突将是本论文的价值所在,同时也希冀本论文能够对英语教学、对外汉语教学、英汉互译以及英汉对比等方面的研究有所启示。
其他文献
目的:探讨过氧化物酶增殖物激活受体-γ(PPAR-γ)在多囊卵巢综合征(PCOS)大鼠卵巢的表达与其性激素变化及胰岛素抵抗(IR)的关系。方法:应用脱氢表雄酮(DHEA)皮下注射23日龄SD
包钢4^#高炉整个炉役寿命长达18年,在国内大中型高炉长寿技术实践中处于领先水平。通过对包钢4^#高炉炉缸和炉底侵蚀状态调查和取样分析发现,象脚状侵蚀部位分布在炉缸炉底交
目的探讨胎膜早破的高危因素、分娩方式及对妊娠结局的影响。方法回顾性分析郑州大学第三附属医院2014年2月-2016年8月间收治的606例胎膜早破患者的临床资料,设为观察组。选
<正> 落实职务发明专利授权和实施后对发明人或设计人的奖酬金,是贯彻执行《中华人民共和国专利法》(以下简称《专利法》),鼓励职务发明创造的重要环节。《中华人民共和国专
考虑不同屈服准则对塑性区的影响,以Mohr-Coulomb屈服准则和Drucker-Prager屈服准则作为巷道围岩的塑性条件,推算出巷道围岩塑性区半径和位移的解析解。研究表明,不同屈服准
当前,我国应急管理制度“空转”成为一种特殊的风险:一方面表现为政府体系各部门、单位的“各尽其责”演变成“各行其是”,结果是“无所事事”;另一方面表现为应急管理“制度化建
<正>城镇化的加速在农村造就了大量留守儿童,这些留守儿童的父母常年在外,不能有效行使监护权,导致很多孩子不同程度地存在心理问题,究其原因主要是缺少专门服务机构和法律监
随着我国人造板行业的快速发展,森林保护和木材供应量减少促使我国木材供需矛盾日益突出,原料短缺已成为人造板产业发展的瓶颈。而现实生活中大量废弃木材被低值利用,甚至被
近年来,环境内分泌干扰物尤其是具有雌激素活性的内分泌干扰物因对生物个体及其后代生长发育的不良影响以及对生态系统的潜在危害而受到高度重视。其中酚类污染物因其环境分
计算机辅助翻译工具能够帮助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助大型翻译公司进行项目管理、质量控制和成本节约。从译员的视角对TRADOS和Wordfast这两种计算机辅助翻