《虚拟“矛”和网状“盾”—网络安全中的世界政治与韩国》翻译实践报告

来源 :战略支援部队信息工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JK0803_chenjiehua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告以《虚拟“矛”和网状“盾”——网络安全中的世界政治与韩国》图书翻译项目为例,从语篇连贯角度分析了翻译实践中的难点问题。该书为国际政治和安全领域的学术型文本,书中提出了新的网络安全理论视角,详实地阐述了世界网络安全局势,专业性较强。为此,笔者在翻译过程中也注重译文文本的专业性、准确性和流畅程度,以保证译文读者的阅读感受。在此次翻译实践中,笔者主要翻译了前言和第一章部分,译文字数共计约31,000字。翻译实践报告分为引言、翻译项目介绍、理论准备及翻译内容分析、译例分析和结语五个部分。前三章主要对此次翻译实践项目的背景、主要内容、目的及意义、翻译过程、语篇连贯理论、原文语篇连贯特点和翻译难点等进行了具体描述。第四章是语篇连贯理论在翻译实践中的应用,面对原文长难句较多、逻辑性强等特点,笔者主要从语法连贯、语义连贯、语用连贯三个层面对翻译难点进行分类,通过分析原文语篇的连贯模式特点及其与汉语表达的差异,采取适当的翻译策略,构建符合译语语篇连贯的译文。第五章总结了此次翻译实践和撰写报告过程中的收获、启发和不足之处。此次翻译实践项目选题紧贴工作实际需求,内容具有权威性和一定的借鉴意义,能够为军内外相关问题研究人员提供新的理论视角。本文从语篇层次入手,摆脱了单维的静态对比分析,将语篇分析方法和翻译策略结合,解决了翻译实践过程中的难点问题,希望能够为同类文本的翻译实践提供参考。
其他文献
同学们 ,你们好 !  今天我的讲题是“表演教学要发展 ,要持续发展”。  同学们都知道 ,如今有句国际性的流行语“可持续性发展” ,它主要指的是世界生态环境保护问题 ,这
社区居民是乡村旅游发展过程中的重要利益相关者,其旅游影响感知对当地旅游的发展具有举足轻重的作用。现通过问卷调查,运用因子分析对重渡沟社区居民的旅游影响感知进行调查
受20世纪以来,第五次信息革命的影响,人类“人文生态”系统加速了向数字化基点建构的步伐,“数字媒体”已然成为这个时代的主要媒体。然而,媒体生态现实是社会生态联系精神生
通过偏光实验及一定浓度双水相吸光度的测定,研究了SDS/CTAB/H2O/NaBr混合系统双水相对罗丹明B和亚甲基蓝的萃取作用.结果表明:被萃取物的电性对分配系数有重要影响,阴离子双
目的研究并探讨血清同型半胱氨酸(HCY)检测在冠心病患者中的临床意义。方法 80例冠心病患者作为观察组,根据患者的冠状动脉(冠脉)病变支数(单支病变组、多支病变组)、冠脉狭
南海发电一厂1号发电机低励限制曲线超出静稳边界,需对低励限制定值进行重新整定计算,并校核失磁保护与低励限制保护的配合关系。通过计算静稳圆坐标值、失磁保护异步边界阻抗
电力用户自备应急电源是应对电力突发事件的重要环节。通过对我国重要电力用户自备应急电源现状的分析,提出了2项自备应急电源配备与管理的对策:一是对电力用户实行分类分级管
在出口鳗鱼产品的电子监管过程中应用电子标签(RFID)技术,对出口鳗鱼产品质量控制信息进行实时追踪和管理,加强对烤鳗生产链中的鳗鱼养殖场和烤鳗加工企业的监管,提升企业对原料、
近年来,设计思维逐渐成为教育领域培养创新人才的一个热点话题。本文拟采用文献内容分析法,对知网中社会科学Ⅱ辑的设计思维相关学术、学位文献进行统计分析,从文献发布年度
目的探究我国城镇职工医保基金支出的影响因素,并为控制医保基金支出提出建议;方法构建固定效应面板模型,分析老年人口负担比、职工参保率、职工年入院率、职工人均医疗卫生