论文部分内容阅读
近年来,由于文体分析和语篇分析的发展,越来越多的语言学家们认识到了语篇分析中的交际目的和语言策略的重要性。作为语篇分析的方法之一,体裁分析的宗旨是基于体裁的交际目的来识别宏观语步并实现语步的策略和语言特征。求职信是求职者向用人单位推销自己以期获得面试机会的社交信函,是一种书面交际形式也属于体裁分析的研究范畴。但目前国内对求职信的研究主要集中在中英文求职信的对比分析方面,针对中国人所写的英文求职信和英语国家人士所写的英文求职信屈指可数。鉴于此,本文试图弥补这一缺陷。本文选取了中国人所写的和英语国家人士所写的各三十封英文求职信并建立了一个小型的语料库。从体裁分析的角度对其进行语步分析,策略分析,并总结出这两种英文求职信的相同点和不同点,进而探讨并找出导致这些差异的原因。研究发现,首先,中国人所写的英文求职信的语步通常为十四个,而英语国家人士所写的英文求职信的语步通常为十个。其次,在策略上,这两组信件也存在差异。如就语步推荐候选人(IC)来说,英语国家人士通常使用的策略是教育背景(EQ)和工作经验(WE),而中国人除了这两种策略之外,还会使用个人信息(SI)和个人属性(PA)等两种策略。最后,本文从社会及文化的角度进行探究与分析,总结出造成以上差异的原因主要包括个人主义和集体主义的差异,中西思维方式的差异,以及平等观念和等级观念的差异。研究表明,从语步,策略视角对英文求职信进行的体裁分析,不仅能解释该类体裁的宏观结构,为求职者的英文求职信的写作提供指导性建议,还能有助于增强学生的批判性思维能力。此外,作者还希望进一步揭示此研究对特殊用途英语教学及跨文化交际的启示。本文认为,在该体裁的教学与学习中,应该就对比分析中暴露出来的差异性予以足够的重视,因为这些差异很有可能就是导致求职者在写求职信出现问题的原因。总之,作者认为本文的研究方法,分析方法能为更有效的英语教和学提供更多的信息。